БЛАЗНІ — ЕТИМОЛОГІЯ
бла́зень «паяц; дурень; молокосос»
загальноприйнятої етимології не має;
найчастіше зіставляється через початкове значення «омана, блукаючий вогник» з лтс. blāzt «блимати», blāzma «блимання, блиск, відображення» (Petersson BSl. Wortst. 55), лат. flagrāre «горіти, сяяти», flamma «полум’я» або з лат. flagrum «бич», flāgito «бичую», дісл. blak «удар» (Георгиев Бълг. етим. и оном. 9; БЕР І 53–54), лат. flāgitium «ганьба, мерзота» (Petr BB 18, 283; Meillet Études II 442);
менш обґрунтовані зіставлення з двн. blâsan «дути», блâза «міхур», лат. flāre «дути», гр. φλήναφος «балаканина» (Bern. І 59; Schuster-Šewc Probeheft 21–22), з бла́го, благи́й (Mikl. EW 14; Charpentier AfSlPh 29, 5), з стел. блѧдѫ «розпутничаю» (Jokl AfSlPh 28, 1–2);
р. [бла́зень] «дитинча; пустун; привид», [блазни́ть] «спокушати», бр. бла́зан «блазень, молокосос», бла́зен «тс.», др. блазнъ «спокуса, обман», блазнити «спокушати, обманювати», блазовати «чванитися», п. błazen «блазень», ч. слн. blázen «божевільний», слц. blázon «божевільний; блазень», вл. błazn «дурень», нл. błazan, błazn «тс.», болг. бла́зня «спокушаю», м. блазни «спокушає», стсл. блазɴъ «омана, спокуса»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бла́зен
бла́зенство
бла́зенщина
«пустощі»
бла́зеньки
блазеня́
«розбещене дитя»
блазни́тися
«пустувати; спокушатися»
блазни́ця
«пустунка, балагурка»
блазнува́ти
«дуріти»
блазну́ха
«молокососка; дурна»
блазнюва́ти
«бути блазнем»
блазню́к
«тс.»
блазню́ха
блазню́чка
«тс,»
блазня́
«тс.; жарт Бі»
облазни́ти
«обдурити»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бла́зан «блазень, молокосос» | білоруська |
бла́зня «спокушаю» | болгарська |
błazn «дурень» | верхньолужицька |
φλήναφος «балаканина» | грецька |
blâsan «дути» | давньоверхньонімецька |
blak «удар» | давньоісландська |
блазнъ «спокуса, обман» | давньоруська |
flagrāre «горіти, сяяти» | латинська |
flagrum «бич» | латинська |
flāgitium «ганьба, мерзота» | латинська |
flāre «дути» | латинська |
blāzt «блимати» | латиська |
блазни «спокушає» | македонська |
błazan «тс.» | нижньолужицька |
błazn «тс.» | нижньолужицька |
błazen «блазень» | польська |
бла́зень «дитинча; пустун; привид» | російська |
blázon «божевільний; блазень» | словацька |
blázen «божевільний» | словенська |
блазɴъ «омана, спокуса» | старослов’янська |
блазни́ть «спокушати» | українська |
бла́зен «тс.» | українська |
блазнити «спокушати, обманювати» | українська |
блазовати «чванитися» | українська |
blázen «божевільний» | чеська |
значення «омана, блукаючий вогник» | ? |
blāzma «блимання, блиск, відображення» | ? |
flamma «полум’я» | ? |
flāgito «бичую» | ? |
блâза «міхур» | ? |
бла́го | ? |
благи́й | ? |
блѧдѫ «розпутничаю» | ? |
бевзь «бовдур, йолоп»
очевидно, з давнього *bъlz-, *bъlzьnь, пов’язаного з бла́зень;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бе́взень
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*bъlz- | ? |
*bъlzьnь | ? |
бла́зень | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України