БЛАГОУХАТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

уха́ти «нюхати; пахнути»

псл. *ǫxati, утворення якого пояснюється впливом слова duxati «дихати, дути»;
розглядається як споріднене з псл. *vonja (‹*onja) «запах», від якого походить псл. vonjati, укр. воня́ти (Фасмер III 93, проти Brückner 604);
р. -уха́тьблагоуха́ть), п. wąchać «нюхати», болг. въх «запах», въ́хав «пахучий, духмяний, запашний», слн. vóhati «пахнути», р.-цсл. оухати «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
въх «запах» болгарська
въ́хав «пахучий, духмяний, запашний» болгарська
wąchać «нюхати» польська
*ǫxati праслов’янська
duxati «дихати, дути» праслов’янська
*vonja «запах» (‹‹*onja) праслов’янська
vonjati праслов’янська
благоуха́тьблагоуха́ть) російська
оухати «тс.» русько-церковнослов’янська
vóhati «пахнути» словенська
воня́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України