БИНДЮГ — ЕТИМОЛОГІЯ

бендю́га́ «ломака, дрюк; колода для повертання вітряка; одна з чотирьох жердин для підкладання під снопи на возі»

походження остаточно це з’ясоване;
вважається (Шелудько 21) запозиченням з польської мови;
п. binduga «прибережний пліт у гавані; сплав дерева; склад дерева для сплаву», [bienduga], заст. winduga «тс.» виводиться від н. Wínde «коловорот, лебідка, домкрат»;
українські форми виводяться також (Потебня РФВ I 263; Добродомов Этимология 1967, 259) від нім. Bíndwagen «дроги, биндюги»;
з української мови запозичено п. [bindiuha] «бендюги»;
р. [бендю́ги] «прості сани для соломи, гною», [би́ндюх] «великий ломовий віз», бр. [биньдзю́к\ «підвода на залізних осях, верхня частина воза»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бендю́г «кінь-ломовик»
бе́ндю́ги́ «вид простої підводи, ломовий віз»
бендю́жина «тс.»
бендю́жник «ломовий візник»
бендюхи́ «колішня»
биндю́г «тс.; [биндюгн]»
биндюги́ «тс.»
биндю́жник «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
биньдзю́к «підвода на залізних осях, верхня частина воза» білоруська
бендю́ги «прості сани для соломи, гною» російська
би́ндюх «великий ломовий віз» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України