БЕРЕСТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

бе́рест «в’яз, Ulmus L.» (бот.)

пор. заперечення Славського (JP 33/5, 399);
не може бути категорично відкинуте і припущення (Moszyński PZJP 32–33) про псл. "berstъ як колишнє прикметникове означення до іменника ѵęzъ «в’я́з», утворене через проміжну форму *berd-to- від кореня іє. *bher- «рубати, колоти» (з огляду на потріскану кору береста Ulmus campestris) або від омонімічного кореня *bher«виступати, стирчати, утворювати гострі грані» (з огляду на характерні для береста коркові нарости);
паралельне до двн. beraht «світлий, блискучий», гот. baírhts «тс.»;
псл. *berstъ‹*berztъ, похідне від основи, яка зберігається в слові береза (‹*berza);
р. бе́рест, бр. бе́раст, др. берестъ, п. brzost, ч. břest, слц. brest, болг. бряст, брест, м. брест, схв. брȇст брȕјест, слн. brést, стсл. брѣстъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

берести́на
берестни́к «берестовий гай»
берестня́к «тс.»
бересток
берестю́к «тс.»
берестя́нка «гриб, що росте на берестових пнях»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бе́раст білоруська
бряст болгарська
baírhts «тс.» готська
beraht «світлий, блискучий» давньоверхньонімецька
берестъ давньоруська
*bher- «рубати, колоти» (з огляду на потріскану кору береста Ulmus campestris) індоєвропейська
брест македонська
brzost польська
berstъ «в’я́з» праслов’янська
*berstъ‹*berztъ праслов’янська
бе́рест російська
брȇст брȕјест сербохорватська
brest словацька
brést словенська
брѣстъ старослов’янська
брест українська
břest чеська
заперечення Славського ?
*berd-to- ?
*bher «виступати, стирчати, утворювати гострі грані» (з огляду на характерні для береста коркові нарости) ?
береза (‹*berza) ?

берест «верес, Erica L.» (бот.)

результат видозміни деетимологізованої форми ве́рес, фонетично зближеної з бе́рест «Ulmus L.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

берестовисько «вересовисько»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ве́рес ?
бе́рест «Ulmus L.» ?

бере́за (бот.)

припускається споконвічний зв’язок iє.*bhereg- з сем. b-r-h, b-r-q і хам. b-r-q, b-r-g: ар. клас, bariha «яснішає», barâhun «щось ясне», barâḥu «сонце», гебр. baraq «блискати» (про грозу), ак. barâqu «тс.», birqu «блискавка», eг. b-r-q, b-r-g «блискати»;
менш переконлива спроба (Machek ESJČ 74) пов’язання з нвн. Borke «кора» і прийняття цього значення за первісне;
зближується також (Schmter-Šewc Sl. Wortst. 17) з іє. *bheregh- «високий, піднесений», псл. *bergъ, укр. бе́рег;
первісне значення назви дерева – «світла, біла»;
утворення від іє. *bherəg-/*bhrg- «береза», пов’язаного з *bhereg’- «блищати; світлий», відображеним у болг. бряз «з білими плямами», укр. березу́на (кличка вівці);
споріднене з лит. berzas, лтс. bẽcrzs, прус. berse, ос. bærz, bærzæ, дангл. beorc, двн. birihha, нвн. Bírke «тс.», дінд. bhūrjah «порода берези», лат. fraxinus «ясен»;
псл. *bérža‹*berga «береза»;
р. берёза, бр. бяро́за, др. береза, п. bгzоzа, ч. břiza, слц. breza, вл, brěza, нл. brjaza, полаб. breză, болг. бреза́, м. бреза, схв. брёза, слн. bréza, стсл. брѣза;
Фонетичні та словотвірні варіанти

берези́на́ «березняк; березові гілки»
бере́зина «березове дерево; березовий ліс»
березі́вка «зяблик, Fringilla coelebs L.» (орн.)
бере́зі́вка «березова настоянка»
березнева́muu «покритий місцями березою»
бере́зни́к
березни́ця «березник»
березня́к «березовий сік»
березова́ті «березові»
бере́зові
березовни́к «березовий гай; вид узору на писанці»
бере́зто «тс.»
березтя́нка «березова земля; придатний для берези грунт»
бе́рест «березова кора»
берестяни «зроблений з бересту»
берестянка «кошик або коробка з березової кори»
підбере́зник
підберезо́вець «підберезник»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
barâqu «тс.» аккадська
клас арабська
бяро́за білоруська
бряз «з білими плямами» болгарська
бреза́ болгарська
baraq «блискати» (про грозу) гебрайська
beorc давньоанглійська
birihha давньоверхньонімецька
bhūrjah «порода берези» давньоіндійська
береза давньоруська
*bheregh- «високий, піднесений» індоєвропейська
*bherəg-/*bhrg- «береза» індоєвропейська
fraxinus «ясен» латинська
bẽcrzs латиська
berzas литовська
бреза македонська
brjaza нижньолужицька
Borke «кора» нововерхньонімецька
Bírke «тс.» нововерхньонімецька
breză полабська
bгzоzа польська
*bergъ праслов’янська
*bérža‹*berga «береза» праслов’янська
berse прусська
берёза російська
b-r-h семітські
брёза сербохорватська
breza словацька
bréza словенська
брѣза старослов’янська
бе́рег українська
березу́на (кличка вівці) українська
вл українська
brěza українська
b-r-q хамітські
břiza чеська
iє.*bhereg- ?
b-r-g: ?
bariha «яснішає» ?
barâhu «щось ясне» ?
barâḥu «сонце» ?
birqu «блискавка» ?
b-r-q ?
b-r-g «блискати» ?
*bhereg'- «блищати; світлий» ?
bærz ?
bærzæ ?

берестя́нка «пересмішник, Нірpolais icterina Vieill.» (орн.)

пов’язане з берест «березова кора»;
назва птаха зумовлена тим, що своє гніздо на дереві він маскує березовою корою;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
берест «березова кора» ?

оберести́тися «загорнутися, закутатися; задушитися»

неясне;
висловлювалась думка (Reichenkron ZfSlPh 17/1, 149) про утворення з об+вер(е)т-;
можливе припущення про зв’язок з [бе́рест] «верхня кора берези» (з огляду на використання березової кори для ізоляції речей від вологи) або з *верз(а)ти (псл. *vьr̥zti) «в’язати» (в такому разі обер- з *обвер-);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
об ?
вер ?
е ?
т- ?
бе́рест «верхня кора берези» (з огляду на використання березової кори для ізоляції речей від вологи) ?
*верз(а)ти «в’язати» (псл. *vьr̥zti)(в такому разі обер- з *обвер-) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України