БЕРДО — ЕТИМОЛОГІЯ

бе́рдо (частина ткацького верстата)

думка про походження слов’янського і латинського слова з германських мов (Pokorny 138) безпідставна;
деякі дослідники (Uhlenbeck 187, 193; Hirt Ablaut 127; Reichelt KZ 39, 35) через праформу *bheredh- зіставляють з дінд. bardhakaḥ «який відрізує, стриже», гр. πέρϑω «руйную», лат. fortex «ножиці»;
слов’янська назва виводиться також (Bern. I 118) від праформи *bhrdom із значенням «вістря, грань» і пов’язується з дісл. barða, двн. barta «сокира»;
спочатку бердо мало вигляд дощечки, якою прибивалась нитка ткання між нитками основи до тканини, згодом набуло вигляду довгого гребеня, ще пізніше – сучасного берда з двома рамками;
псл. *bьrdo;
лтс. birde «ткацький верстат» (можливо, запозичення з слов’янських мов, пор. Трубачев Этимология 1963, 31), гот. baúrd (у fotubaúrd «стільчик для ніг»), двн. bort «борт», дангл. bord «дошка, щит, стіл»;
р. бёрдо, бр. бёрда, п. нл. bardo, ч. слц. brdo, полаб. b’ordü «бительня, поліно; бердо», болг. бъ́рдо, м. брдо, схв. брдо, слн. bŕdo;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бepдій «тс.»
бе́рдник «виготовлювач берд»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бёрда білоруська
бъ́рдо болгарська
baúrd (у fotubaúrd «стільчик для ніг») готська
πέρϑω «руйную» грецька
bord «дошка, щит, стіл» давньоанглійська
barta «сокира» давньоверхньонімецька
bort «борт» давньоверхньонімецька
bardhakaḥ «який відрізує, стриже» давньоіндійська
barða давньоісландська
fortex «ножиці» латинська
birde «ткацький верстат» (можливо, запозичення з слов’янських мов, пор. Трубачев Этимология 1963, 31) латиська
брдо македонська
bardo нижньолужицька
b'ordü «бительня, поліно; бердо» полабська
bardo польська
*b праслов’янська
бёрдо російська
брдо сербохорватська
brdo словацька
bŕdo словенська
brdo чеська
*bheredh- ?
значенням «вістря, грань» ?

бе́рдо́ «обрив, горб; скеля»

псл. *bьrdo;
очевидно, пов’язане з бе́рдо1 (від значення «вістря» або «гребінь»);
менш обґрунтоване пов’язання (Zupitza KZ 36, 65) з гр. βρένϑος «горб», кімр. brynn «тс.», дісл. brattr «крутий», дангл. bront «тс.»;
запозиченням з української мови є п. berda, berdo «вершина гори»;
р. [бёрдо (бёрда)] «невеликий горб; мілина», п. bardo «вершина гори», ч. [brd, brdo] «тс.; горб», слц. brdo «скеля» (поет.), болг. бъ́рдо «горб», м. брдо «тс.», схв. брдо «гора, горб», слн. bŕdo «тс.», стсл. бръдо «горб»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бердова́ня «велика скеля»
бердя «велике каміння»
бєрді́в'я́ «брили, пороги»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бъ́рдо «горб» болгарська
βρένϑος «горб» грецька
bront «тс.» давньоанглійська
brattr «крутий» давньоісландська
brynn «тс.» кімрська
брдо «тс.» македонська
berda польська
bardo «вершина гори» польська
*b праслов’янська
бёрдо «невеликий горб; мілина» (бёрда)] російська
брдо «гора, горб» сербохорватська
brdo «скеля» (поет.) словацька
bŕdo «тс.» словенська
бръдо «горб» старослов’янська
brd «тс.; горб» чеська
brdo «тс.; горб» чеська
бе́рдо (від значення «вістря» або «гребінь») ?
berdo «вершина гори» ?

бе́рдо «мертва рука; мертва нога»

неясне;
можливо, пов’язане з бе́рдя «колода» (пор.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бе́рдя «колода» (пор.) ?

бе́рда «варта, сторожа»

нім. wer da «хто тут» складається з займенника wer, спорідненого з гот. ƕas «хто», лат. quod «що, яке», лит. kas «хто», псл. kъ-to, укр. хто, і прислівника da «там, тут», спорідненого з двн. dar, гот. þar «тс.», псл. tamo, укр. там;
видозмінене запозичення з німецької мови;
схв. бèрдō (оклик вартового), бердо́кати «кричати бердо», п. ст. werdo (оклик вартового), werda «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бердо́ (оклик у сільських сторожів)
бердо́в
бердо́ва «тс.»
бердовати «кричати бердо»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ƕas «хто» готська
þar «тс.» готська
dar давньоверхньонімецька
quod «що, яке» латинська
kas «хто» литовська
wer da «хто тут» німецька
werdo «тс.» (оклик вартового), werda польська
kъ-to праслов’янська
tamo праслов’янська
бèрдō (оклик вартового) сербохорватська
хто українська
там українська
бердо́кати «кричати бердо» українська
da «там, тут» ?
werdo «тс.» (оклик вартового), werda ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України