БАШМАК — ЕТИМОЛОГІЯ
башма́к «черевик Ж]; (тех.) колодка»
запозичення з турецької мови;
тур. basmak «черевик» (пор. тат. башмак «тс.») є або похідним від тюркського bas- «нога» (пор. каз. баша «нижня частина ноги, лапа»), або результатом семантичної видозміни basmak «однорічне теля»;
у технічному значенні слово башмак увійшло в українську мову з російської, у якій є запозиченням з татарської мови;
ρ. бр. башма́к, п. Ibaszmaki] (МН.), ст. baszmag;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бачмаґа
«черевик»
(1599)
башма́чник
(тех.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
башма́к | білоруська |
Ibaszmaki (МН.) | польська |
basmak «черевик» (пор. тат. башмак «тс.») | турецька |
bas- «нога» (пор. каз. баша «нижня частина ноги, лапа») | ? |
basmak «однорічне теля» | ? |
башмак | ? |
башма́к | ? |
baszmag | ? |
бахи́ли «шкіряні штани Mo; галоші для валянок Л»
очевидно, запозичення з південно-західних тюркських мов, у яких балы (тур. bağlı) «зв’язаний» є похідним утворенням від основи бах- (bağ-) «зв’язувати, з’єднувати»;
менш переконливим є виведення від р. бах, бахать (Шанский ЭСРЯ I 2, 59–60) або від слат. bacle «вид жіночого взуття», що походить від гр. βακνίδες «вид взуття» (Mikkola Berühr. І 82), як і пов’язування з башма́к (Mikl. EW 8);
р. [бахи́лы] «чоботи з високими халявами, на підтяжках», бр. бахі́лы «постоли»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бахли́
«саморобні галоші для валянок»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бахі́лы «постоли» | білоруська |
βακνίδες «вид взуття» | грецька |
бах | російська |
бахи́лы «чоботи з високими халявами, на підтяжках» | російська |
bacle «вид жіночого взуття» | середньолатинська |
балы «зв’язаний» (тур. bağlı) | ? |
бах- «зв’язувати, з’єднувати» (bağ-) | ? |
бахать | ? |
башма́к | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України