БАХМАТ — ЕТИМОЛОГІЯ

бахма́т «верховий кінь; в’ючний кінь»

не зовсім ясне;
вважається запозиченням з татарської (точніше, ногайської) мови, в якій пояснюється як складне слово, утворене з пахн «широкий» (перс. peḫn «тс.») і ат «кінь», спільнотюркського походження;
виводиться також (Menges Festschr. Cyževśkyj 187–195) від тюрк. Mähmäd «Магомет»;
р. [бахма́т] «малорослий міцний кінь», бр. ст. бахматъ, бохматъ, п. bachmat «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бахмать (1542)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бахматъ білоруська
bachmat «тс.» польська
бахма́т «малорослий міцний кінь» російська
Mähmäd «Магомет» тюркські
бохматъ українська
пахн «широкий» (перс. peḫn «тс.») ?
ат «кінь» ?
бахматъ ?

бахма́тий «мішкуватий, занадто широкий (про одяг); неповороткий (про людину) Пі»

очевидно, результат контамінації слів [ба́ха] «опуклість, складка», [баха́стий] «опуклий, зморшкуватий» і [бахма́т] «верховий кінь; в’ючний кінь»;
р. [бахме́т] «незграбний, неповороткий», n. [bachmaty] «мішкуватий, незграбний, занадто широкий», bachmatowaty «низький, присадкуватий, пузатий», bachmat «пузань»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бахма́тний «обвислий, присадкуватий; настовбурчений»
бахматоватый «низький, присадкуватий» (XVIII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бахме́т «незграбний, неповороткий»«мішкуватий, незграбний, занадто широкий»«низький, присадкуватий, пузатий»«пузань» російська
ба́ха «опуклість, складка» ?
баха́стий «опуклий, зморшкуватий» ?
бахма́т «верховий кінь; в’ючний кінь» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України