БАСОК — ЕТИМОЛОГІЯ

бас «низький голос; музичний інструмент»

через польську мову запозичено з німецької, французької або італійської;
н. Bass «низький голос; смичковий інструмент», фр. basse «низький голос» походять від іт. basso «тс.», яке відповідає нар.-лат. bassus «товстий; низький», можливо, запозиченому з оскської мови;
р. бр.болг. м. бас, п. ч. слц. вл. нл. bas, схв. бȁс, слн. bás;
Фонетичні та словотвірні варіанти

баса́ «басом»
баси «той, хто грає на контрабасі»
баси́ло «дуже гучний, сильний бас; [чоловік з грубим голосом Я]»
баси́стий «[тс.]; басовитий»
баси́ти
басови́тий
басок «басова струна»
басува́ти «мурчати; підтакувати»
басъ (XVIII ст.)
збаса́ «тс.»
підбасо́вувати «підтакувати»
підба́сок «баритон»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bas верхньолужицька
basso «тс.» італійська
бас македонська
bassus «товстий; низький» народнолатинська
bas нижньолужицька
Bass «низький голос; смичковий інструмент» німецька
bas польська
бас російська
бȁс сербохорватська
bas словацька
bás словенська
basse «низький голос» французька
bas чеська
бас ?

ба́ска «довга кофта з оборками Я; жіночий жакет, пошитий в талію Дз»

запозичення з французької мови;
фр. basque «оборка» є результатом видозміни під впливом basquine «широка сукня» давнішої форми baste «оборка», яке походить від іт. basta «складка», пов’язаного з дієсловом bastir «зшивати», похідним від франк. bast «кора», *bastjan «працювати з корою», споріднених з нвн. Bast «лико», двн. дісл. bast, дангл. baest «тс.», можливо, також лат. fascia «зав’язка», сірл. base «нашийна пов’язка», іллір. βαστά «взуття»;
Думка Шанського про походження р. [ба́ска] від р. [баса́] «краса» здається сумнівною;
р. ба́ска «широка оборка на платті; [кофта в талію]»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
baest «тс.» давньоанглійська
bast давньоверхньонімецька
bast давньоісландська
βαστά «взуття» іллірійська
basta «складка» італійська
fascia «зав’язка» латинська
Bast «лико» нововерхньонімецька
ба́ска російська
баса́ «краса» російська
ба́ска «широка оборка на платті; [кофта в талію]» російська
base «нашийна пов’язка» середньоірландська
bast «кора» франкська
basque «оборка» французька
basquine «широка сукня» ?
baste «оборка» ?
bastir «зшивати» ?
*bastjan «працювати з корою» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України