БАСАН — ЕТИМОЛОГІЯ
баса́н «сап’ян»
запозичення з французької мови;
фр. basane «тс.» походить від пров. bazana «тс.», пов’язаного з ісп. badana «вичинена бараняча шкіра», яке зводиться до ар. bidâna «підкладка»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bidâna «підкладка» | арабська |
badana «вичинена бараняча шкіра» | іспанська |
bazana «тс.» | провансальська |
basane «тс.» | французька |
баса́н «облямівка сукні»
ставиться в зв’язок з діалектним варіантом н. Posamént «позумент», яке походить від фр. passement «тс.»;
в українській мові, очевидно, є результатом видозміни слова басама́н, яке зазнало впливу з боку [баса́н1];
р. басо́н «тасьма; позумент; кант, галун»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Posamént «позумент» | німецька |
басо́н «тасьма; позумент; кант, галун» | російська |
passement «тс.» | французька |
басама́н | ? |
баса́н | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України