БАРЖА — ЕТИМОЛОГІЯ

ба́ржа

запозичено з французької мови, очевидно, через російську і англійську;
фр. barge (англ. barge) «баржа» походить від пров. або іт. barca, яке зводиться до лат. barca «човен»;
р. ба́ржа́, бр. болг. ба́ржа, п. barża;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́ржа білоруська
ба́ржа болгарська
barca італійська
barca «човен» латинська
barża польська
або провансальська
ба́ржа́ російська
barge «баржа» (англ. barge) французька

ба́рзо «дуже»

запозичення з польської мови;
n. bardzo «дуже; (ст.) швидко», [barzo, barz], ст. barzo «тс.» споріднене з р. бо́рзый, укр. [бо́рше] «дужче, швидше», ч. brzý «швидкий» та ін;
бр. [ба́рзы] «гарний, ввічливий», [ба́рзінькі] «швиденький, гарненький»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ба́здер «тс.»
бардз
бардзій «тс.»
ба́рдзо
ба́рже «дужче»
барз
барзе
ба́рзе
барзі
ба́рзки
барзо (XVI ст.)
ба́рске
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́рзы «гарний, ввічливий» білоруська
бо́рше «дужче, швидше» українська
ба́рзінькі «швиденький, гарненький» українська
brzý «швидкий» чеська
bardzo «дуже; (ст.) швидко» ?
barzo ?
barz ?
barzo «тс.» ?
бо́рзый ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України