БАРЖА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ба́ржа
запозичено з французької мови, очевидно, через російську і англійську;
фр. barge (англ. barge) «баржа» походить від пров. або іт. barca, яке зводиться до лат. barca «човен»;
р. ба́ржа́, бр. болг. ба́ржа, п. barża;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ба́ржа | білоруська |
ба́ржа | болгарська |
barca | італійська |
barca «човен» | латинська |
barża | польська |
або | провансальська |
ба́ржа́ | російська |
barge «баржа» (англ. barge) | французька |
ба́рзо «дуже»
запозичення з польської мови;
n. bardzo «дуже; (ст.) швидко», [barzo, barz], ст. barzo «тс.» споріднене з р. бо́рзый, укр. [бо́рше] «дужче, швидше», ч. brzý «швидкий» та ін;
бр. [ба́рзы] «гарний, ввічливий», [ба́рзінькі] «швиденький, гарненький»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ба́здер
«тс.»
бардз
бардзій
«тс.»
ба́рдзо
ба́рже
«дужче»
барз
барзе
ба́рзе
барзі
ба́рзки
барзо
(XVI ст.)
ба́рске
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ба́рзы «гарний, ввічливий» | білоруська |
бо́рше «дужче, швидше» | українська |
ба́рзінькі «швиденький, гарненький» | українська |
brzý «швидкий» | чеська |
bardzo «дуже; (ст.) швидко» | ? |
barzo | ? |
barz | ? |
barzo «тс.» | ? |
бо́рзый | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України