БАРВІНЦІ — ЕТИМОЛОГІЯ

барві́нок «Vinca minor L.» (бот.)

через польську і чеську мови запозичено з німецької;
німецьке слово, яке тепер має форму Bärwinkel (букв. «ведмежий куток»), походить від лат. vinca, pervinca «барвінок», утвореного від основи vincīre «обв’язувати, обвивати», спорідненої з дінд. vi-vyákti «охоплює», ав. vyāxa«збори», за допомогою префікса per-, спорідненого з псл. *per-, укр. пере-;
р. барви́нок, бр. барве́нак, п. barwinek, ч. barvínek, слц. barvienok, вл. barbjenk, нл. barwjeńk «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бараві́нок «тс.»
барвенок
барвинок
барві́н
барвіне́ць
барвінина «одна рослина барвінку»
барві́нка «вінок з барвінку; грядка барвінку»
бервинок «барвінок»
бервінець
бервінок «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
vyāxa «збори» авестійська
барве́нак білоруська
barbjenk верхньолужицька
vi-vyákti «охоплює» давньоіндійська
vinca латинська
barwjeńk «тс.» нижньолужицька
barwinek польська
*per- праслов’янська
барви́нок російська
barvienok словацька
пере- українська
barvínek чеська
pervinca «барвінок» ?
vincīre «обв’язувати, обвивати» ?
per- ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України