БАРБАРА — ЕТИМОЛОГІЯ

барба́ра «нагайка»

значення «линва» здається тут основним;
можливо, йдеться про якесь запозичення (з нім. Bandfähre «паром на линві»?) або про видозміну укр. байбара;
мало переконливо пояснюється як результат жартівливого перенесення власного імені на знаряддя биття (Brückner 15);
п. barbara «линва на паромі; нагайка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

барбара «линва на паромі; нагайка» (XVII--XVIII ст.)
відбарба́рити «побити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
barbara «линва на паромі; нагайка» польська
байбара українська
значення «линва» ?

байба́ра́ «довгий батіг пастухів Г, СУМ, Ж; лозина, хворостина, ломака, батіг; степова трава Ва»

неясне;
можливо, пов’язане з [барба́ра] (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

байбарак «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
барба́ра ?

Варва́ра

через старослов’янську мову запозичено з грецької;
гр. Βαρβάρα – жіноче ім’я, паралельне до чоловічого Βαρβάρος, утвореного на основі прикметника βάρβαρος «варварський, іноземний»;
р. болг. Варва́ра, бр. Варва́ра, Барба́ра, др. Варвара, п. Barbara, ч. Barbara, Barbora, слц. Barbora, вл. Borbora, слн. Barbara, стсл. Варвара;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Варвара «крѣпка а(бо) сроґаа» (1627)
варва́рити «святкувати день св. Варвари»
Варка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Варва́ра білоруська
Варва́ра болгарська
Borbora верхньолужицька
Βαρβάρα грецька
Варвара давньоруська
Barbara польська
Варва́ра російська
Barbora словацька
Barbara словенська
Варвара старослов’янська
Барба́ра українська
Barbara чеська
βάρβαρος «варварський, іноземний» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України