БАНТИНА — ЕТИМОЛОГІЯ

ба́нта «перекладина, яка скріплює крокви в даху»

через польську мову запозичено з німецької;
н. Band «зв’язок» є похідним від дієслова binden «в’язати»;
пор. н. Bándrute «бантина» (з Band «тс.» і Rúte «прут»), видозмінене в нл. bandrug, bandruga, bandtrugi «тс.»;
n. banta, [bant] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бант
ба́нти́на «тс.»
банти́ння (зб.)
бантува́ти «набивати банти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bandrug нижньолужицька
Band «зв’язок» німецька
Bándrute «бантина» (з Band «тс.» і Rúte «прут») німецька
bant «тс.» українська
binden «в’язати» ?
Bándrute «бантина» (з Band «тс.» і Rúte «прут») ?
bandruga ?
bandtrugi «тс.» ?
banta ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України