БАМБУЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

бамбу́ла «вайло» (про людину або неповороткого вола чи коня)

очевидно, як і бамбу́лька «кулька», результат видозміни рано запозиченої з польської мови основи, збереженої в формі bąbel «булька, банька, набряк» і под;
в такому разі польські діалектні форми є зворотними запозиченнями з української мови або результатами розпаду носового голосного на чистий голосний і носовий приголосний;
можливо також, що польські звукові форми з bam- походять з литовської мови (пор. лит. bambalas «пузань; хрущ» при bámba «пуп», bamblỹs «ледача дитина, злодійчук; віхоть соломи, листок, стовбур дерева»);
значення «вайло» могло підтримуватися схожістю з словом [бамбиза] «тс.», п. [bambiza, bombiza] «тс.; протестантський ксьондз», лит. bambìzas «кальвініст»;
менш імовірне походження від уг. bamba «дурний» (Machek ESJČ 44);
п. [bambuła] «вайло», [bambuch], ч. bambula «тс.», слц. bambuch «дурень»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бамбули́стий «товстолиций; нечемний»
бамбулува́тий «незграбний»
бамбу́лух «телепень»
забамбу́литися «неакуратно одягтися; потовстіти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bambìzas «кальвініст» литовська
bambiza, bombiza «тс.; протестантський ксьондз» польська
bambuła «вайло» польська
bambuch «дурень» словацька
bamba «дурний» угорська
bambuch українська
bambula «тс.» чеська
бамбу́лька «кулька» ?
bąbel «булька, банька, набряк» ?
bam- (пор. лит. ba$mbalas «пузань; хрущ» при bámba «пуп», bamblỹs «ледача дитина, злодійчук; віхоть соломи, листок, стовбур дерева») ?
бамбиза «тс.» ?

бамбиза «вайло; здоровило»

запозичення з польської мови;
п. [bombiza] «незграбний пузань; протестантський ксьондз», [bambiza] «тс.» пов’язується з лат. bombyx «шовкопряд», спеціально видозміненим єзуїтськими школярами з опущенням кінцевого х як знака початкових звуків слова ksiądz для глузливого підкреслення негідності протестантських служителів культу бути ксьондзами;
очевидно, було підтримане в ужитку схожістю з бамбу́ла, п. bambuła «вайло»;
пор. лит. bambìzas «кальвініст» того ж походження;
бр. бамбі́за «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бамбі́за «тс.» білоруська
bombyx «шовкопряд» латинська
bambìzas «кальвініст» литовська
bombiza «незграбний пузань; протестантський ксьондз» польська
bambuła «вайло» польська
bambiza «тс.» ?
бамбу́ла ?
bambìzas «кальвініст» ?

бамбура́ «велика, груба річ»

неясне;
можливо, результат контамінації форм бамбу́ла «вайло» і банду́ра в переносному значенні «велика, груба річ»;
переміщення наголосу на кінцевий склад могло бути викликане емоційним фактором;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бамбу́ла «вайло» ?
банду́ра «велика, груба річ» ?

ба́мбу́х «шлунок ВеЛ; коров6ячий шлунок ВеУг»

не зовсім ясне;
можливо, результат контамінації основ типу [бабе́шки] «нутрощі тварин», [бабуха́тий] «пузатий» і бамбу́ла;
пор., проте, близькі форми лит. bambalas «пузань», bámba «пуп», лтс. bamba (bumba) «куля», які зіставляються з шв. [bamb] «пузо», норв. [bembel] «пуп» (Mühl.– Endz. I 261; Fraenkel 33), але споріднені і з псл. bǫb- (укр. бу́ба, бу́бон і т. д.);
п. [bambuch] «незграбна, груба людина», слц. bambuch «пузо; дурень»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бембух «шлунок»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bamba «куля» (bu$mba) латиська
bambalas «пузань» литовська
bembel «пуп» норвезька
bambuch «незграбна, груба людина» польська
bǫb- (укр. бу́ба, бу́бон і т. д.) праслов’янська
bambuch «пузо; дурень» словацька
bamb «пузо» шведська
бабе́шки «нутрощі тварин» ?
бабуха́тий «пузатий» ?
бамбу́ла ?
bámba «пуп» ?

бе́мба «йолоп, телепень»

неясне;
можливо, результат видозміни форми бамбу́ла (пор.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

бе́мбул «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бамбу́ла (пор.). ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України