БАЛЬЗАМУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

бальза́м

запозичення з грецької мови, спочатку безпосередньо (в формі валсамъ, балсам), пізніше через німецьку і латинську мови (в формі бальзам, з н. Bálsam, лат. balsamum);
гр. βάλσαμον «бальзамін; ароматична камедь бальзаміну» походить від гебр. bāšam «бальзам, аромат» або ар. bašām «бальзамове дерево; бузина»;
р. бр. бальза́м, [бальса́м], др. валсамъ, п. вл. balsam, ч. balzám, слц. нл. balzam, болг. м. ба́лсам, схв. бàлсам, слн. bálzam;
Фонетичні та словотвірні варіанти

балсам (XVII ст.)
балсан (XVIII ст.)
бальзамува́ти
бальса́мник мировець «фіміам з бальзамника Bosswelia serrata Roxb.»
бальса́н
валсамъ (XVII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bašām «бальзамове дерево; бузина» арабська
бальза́м білоруська
ба́лсам болгарська
balsam верхньолужицька
bāšam «бальзам, аромат» гебрайська
βάλσαμον «бальзамін; ароматична камедь бальзаміну» грецька
валсамъ давньоруська
ба́лсам македонська
balzam нижньолужицька
balsam польська
бальза́м російська
бàлсам сербохорватська
balzam словацька
bálzam словенська
бальса́м українська
balzám чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України