БАЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
бал «вечір з танцями»
через російську (варіант з твердим л) і польську (з м’яким ль) мови запозичено з французької;
фр. bal (первісно «танець») утворене від дієслова baller «танцювати», що походить від гр. βαλλíζω «танцюю», пов’язаного з βάλλω «кидаю», можливо, спорідненим з тох. А, В klā «падати», ав. ni-γrā-ire «жбурляються» (пас.);
р. болг. м. бал, бр. баль, п. нл. bal, ч. слц. слн. bál, схв. бȃл;
Фонетичні та словотвірні варіанти
балува́ти
«проводити час на балах»
баль
«пишна гулянка, п’янка»
балюва́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ni-γrā-ire «жбурляються» (пас.) | авестійська |
баль | білоруська |
бал | болгарська |
βαλλíζω «танцюю» | грецька |
бал | македонська |
bal | нижньолужицька |
bal | польська |
бал | російська |
бȃл | сербохорватська |
bál | словацька |
bál | словенська |
bal утворене від дієслова baller «танцювати» (первісно «танець») | французька |
bál | чеська |
βάλλω «кидаю» | ? |
А | ? |
klā «падати» | ? |
ба́лка «брус, колода»
бал’ки (1599);
запозичено (частково через польське посередництво) з німецької мови;
свн. balke (двн. balko, нвн. Bálken) «балка» походить від зах.-герм. *balkan- «тс.», спорідненого з гр. φάλαγξ «стовбур дерева», лит. balžíena «дрючок», р. [болозно] «дошка»;
р. ба́лка, бр. [ба́лька], n. belka «брус, перекладина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
балє́рка
«місце і пристрій для різання дощок»
ба́лок
«тс.»
ба́лька
«балка Я; поперечна жердина колодязного журавля Л»
ба́лькей
«балка для хати»
бально́е
«поперечний сволок»
бальо́к
«сволок»
ба́льок
«брус»
ба́ля
«тс.»
баля́р
«майстер, що виробляє бельки і клепку»
бе́лька
«балка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ба́лька «брус, перекладина» | білоруська |
φάλαγξ «стовбур дерева» | грецька |
balžíena «дрючок» | литовська |
болозно «дошка» | російська |
ба́лка | російська |
balke «балка» (двн. balko, нвн. Bálken) | середньоверхньнімецька |
*balkan- «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України