БАЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

бал «вечір з танцями»

через російську (варіант з твердим л) і польську (з м’яким ль) мови запозичено з французької;
фр. bal (первісно «танець») утворене від дієслова baller «танцювати», що походить від гр. βαλλíζω «танцюю», пов’язаного з βάλλω «кидаю», можливо, спорідненим з тох. А, В klā «падати», ав. ni-γrā-ire «жбурляються» (пас.);
р. болг. м. бал, бр. баль, п. нл. bal, ч. слц. слн. bál, схв. бȃл;
Фонетичні та словотвірні варіанти

балува́ти «проводити час на балах»
баль «пишна гулянка, п’янка»
балюва́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ni-γrā-ire «жбурляються» (пас.) авестійська
баль білоруська
бал болгарська
βαλλíζω «танцюю» грецька
бал македонська
bal нижньолужицька
bal польська
бал російська
бȃл сербохорватська
bál словацька
bál словенська
bal утворене від дієслова baller «танцювати» (первісно «танець») французька
bál чеська
βάλλω «кидаю» ?
А ?
klā «падати» ?

ба́лка «брус, колода»

бал’ки (1599);
запозичено (частково через польське посередництво) з німецької мови;
свн. balke (двн. balko, нвн. Bálken) «балка» походить від зах.-герм. *balkan- «тс.», спорідненого з гр. φάλαγξ «стовбур дерева», лит. balžíena «дрючок», р. [болозно] «дошка»;
р. ба́лка, бр. [ба́лька], n. belka «брус, перекладина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

балє́рка «місце і пристрій для різання дощок»
ба́лок «тс.»
ба́лька «балка Я; поперечна жердина колодязного журавля Л»
ба́лькей «балка для хати»
бально́е «поперечний сволок»
бальо́к «сволок»
ба́льок «брус»
ба́ля «тс.»
баля́р «майстер, що виробляє бельки і клепку»
бе́лька «балка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́лька «брус, перекладина» білоруська
φάλαγξ «стовбур дерева» грецька
balžíena «дрючок» литовська
болозно «дошка» російська
ба́лка російська
balke «балка» (двн. balko, нвн. Bálken) середньоверхньнімецька
*balkan- «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України