БАЛОНИ — ЕТИМОЛОГІЯ

бало́н

запозичення з французької мови;
фр. ballon походить від іт. [ballone] (‹ pallone), утвореного від palla «куля»;
р. бр. болг. м. бало́н, п. вл. нл. balon, ч. слц. слн. balón, схв. бàлōн;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бало́н білоруська
бало́н болгарська
balon верхньолужицька
ballone (‹ pallone) італійська
бало́н македонська
balon нижньолужицька
balon польська
бàлōн сербохорватська
balón словацька
balón словенська
ballon французька
balón чеська
palla «куля» ?
бало́н ?

блони́ця «круп» (хвороба)

запозичення з польської мови;
п. błonica «дифтерія» є похідним від błona «оболонка», що відповідає укр. [бало́на] (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
błonica «дифтерія» польська
бало́на українська
błona «оболонка» ?

боло́на «перепонка, оболонка»

пов’язується також (Machek ESJČ 55, 458; Мартынов Sl. Wortst. 62 – 63) з псл. *pelna «пелена», лит. plėne «плівка», лат. pellis «шкіра»;
споріднене з псл. bělъ «білий», лит. bálnas «тс.», гр. φολίς «луска (плазунів)»;
псл. bolna «плівка, оболонка», похідне від іє. *bhol-/bhel- «білий»;
р. балона́ «наріст на дереві», [бо́лонь] «м’яка кора дерева», бр. [болона] «велика шибка», п. błona «оболонка», ч. blána, слц. blana «тс.», вл. błońk «клітина», нл. ст. błona «пліва, перетинка, оболонка», слн. blána «перетинка; пергамент»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

болона́стий «перетинчастий»
болони́стий
болонка́р «шкляр»
болонкова́тий «тс.»
болонча́стий
болонча́тий «тонкошкірий»
за́болонь «молодий шар деревини безпосередньо під корою»
оболо́на «оболонка; [шибка]»
оболо́ни «віконні рами»
оболо́ники «тс.»
оболо́нка
оболонник «шкляр»
оболонщик «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
болона «велика шибка» білоруська
błońk «клітина» верхньолужицька
φολίς «луска (плазунів)» грецька
*bhol-/bhel- «білий» індоєвропейська
pellis «шкіра» латинська
plėne «плівка» литовська
bálnas «тс.» литовська
błona «пліва, перетинка, оболонка» нижньолужицька
błona «оболонка» польська
*pelna «пелена» праслов’янська
bělъ «білий» праслов’янська
bolna «плівка, оболонка» праслов’янська
балона́ «наріст на дереві» російська
blana «тс.» словацька
blána «перетинка; пергамент» словенська
бо́лонь «м’яка кора дерева» українська
blána чеська
błona «пліва, перетинка, оболонка» ?

боло́ння «заросла травою низина, луг, вигін»

псл. *boln «трав’яниста низина», похідне утворення від того самого кореня bol-, що й [боло́на], боло́то;
споріднене з лит. balà «торф’яне болото»;
р. [боло́нье], бр. [бало́на, боло́нь], абало́на, др. болоньє, болонь, п. błonia, błonie, błoń, ч. blana, нл. blomје, полаб. blån, blånә, blåně «оболоння», болг. блáна «дерн»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

боло́нь «тс.»
оболо́ничі «стежка через болото»
оболо́ння «заплавні луки»
оболо́нь «тс.»
оболо́ня
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бало́на білоруська
блáна «дерн» болгарська
болоньє давньоруська
balà «торф’яне болото» литовська
blomје нижньолужицька
blån «оболоння» полабська
blånә «оболоння» полабська
blåně «оболоння» полабська
błonia польська
błonie польська
błoń польська
*boln «трав’яниста низина» праслов’янська
боло́нье російська
боло́нь українська
абало́на українська
болонь українська
blana чеська
bol- ?
боло́на ?
боло́то ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України