БАКЛАН — ЕТИМОЛОГІЯ

бакла́н «водяний птах, Phalacrocorax Briss.»

менш переконливе припущення про зв’язок з гр. πελεκάν (Горяев 1896, 9; Преобр. І 13);
пор. тат. ст. баклан «дика гуска», баглан, баклан каз «тс.», тур. bağlan «дрохва»;
запозичення з тюркських мов;
р. бр. бакла́н «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бакла́н «тс.» білоруська
πελεκάν грецька
баклан «дика гуска» татарська
bağlan «дрохва» турецька
баклан «дика гуска» ?
баклан «дика гуска» ?
баглан ?
баклан каз «тс.» ?
бакла́н «тс.» ?

бака́й «глибока яма в річці, ставку; наповнена водою вибоїна; випорпане курми гніздо в землі ЛЧерк»

очевидно, запозичення з якоїсь тюркської мови;
пор. тур. крим.-тат. узб. уйг. каз. bok «кал, гній, бруд», які зіставляються з монг. bog «бруд, сміття»;
менш переконливе зближення з р. [бакла́н] «колода», [баку́лька] «вистругана паличка», [баклу́ша] «заболонь у дерева», схв. бàкуља «тс.» та ін. (ЭССЯ 1, 142–143);
позбавлені підстав зіставлення з гал. baccus «заглибина, впадина» (Горяев 1896, 9), з р. бок (Соболевский Slavia 5, 441) або з укр. бак «резервуар»;
р. бака́й «річкова протока; прохід у плавнях», [бака́лда] «яма з водою; вибоїна з водою», [бока́лда] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бакаї́стий «з ямами під водою; вибоїстий»
бака́ль «озеро»
бакані «заболочена рівнина»
бакаюва́тий
бака́я «яруга»
бока́їстий «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
baccus «заглибина, впадина» галльська
bok «кал, гній, бруд» казахська
bok «кал, гній, бруд» кримсько-татарська
bog «бруд, сміття» монгольська
бакла́н «колода» російська
бок російська
бака́й «річкова протока; прохід у плавнях» російська
бàкуља «тс.» сербохорватська
bok «кал, гній, бруд» турецька
bok «кал, гній, бруд» узбецька
bok «кал, гній, бруд» уйгурська
бак «резервуар» українська
бака́лда «яма з водою; вибоїна з водою» українська
бока́лда «тс.» українська
bok «кал, гній, бруд» ?
баку́лька «вистругана паличка» ?
баклу́ша «заболонь у дерева» ?

бакла́г «фляга»

запозичення з тюркських мов;
пор. тат. баклак «вид посуду», бакла «тс.», крим.тат. бакла «мірка для збіжжя»;
менш обґрунтоване пов’язання (Шанский ЭСРЯ І 2, 15–16) з р. баклу́ша «обрубок деревини», [бакла́н] «чурбак»;
значення «барильце» в карпатських говорах могло з’явитись під впливом румунської мови, в якій [butlágă] «барильце», [bătlag, bîtloagă] «тс.» (Scheludko 126) є, очевидно, турцизмами;
р. бакла́га, бакла́жка, [бо́клаг, бо́клах] «фляга, сулія; дерев’яний посуд різного вигляду», [баклаха] «глиняний посуд», [бакло́вка] «посуд для молока», бр. біклага «фляга», бакла́га «тс.», n. bukłak «бурдюк, дзбан», bukłaha, [bokłak, bokłażka], ст. bokłaszek «тс.», м. баклица «дерев’яна баклага», схв. бȁкла «дерев’яний посуд»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бакла́га
бакла́жка «тс.»
баклажо́к «мала баклага; [рід писанки]»
бакло́ «баклага»
бо́кла «плоске барильце»
бокла́ва
бо́кла́г
боклага (1565)
бокла́га
боклагъ (1699)
боклажо́к «плоске барильце; пуголовок; сорт яблук»
боклай
бо́клак «кільцевидний глиняний посуд»
бокла́тий «пузатий»
бо́кло «тс.»
буклажки
букла́к «глечик, кухоль»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
біклага «фляга» білоруська
баклица «дерев’яна баклага» македонська
баклу́ша «обрубок деревини» російська
бȁкла «дерев’яний посуд» сербохорватська
баклак «вид посуду» татарська
бакла́жка українська
бо́клаг українська
бо́клах «фляга, сулія; дерев’яний посуд різного вигляду» українська
баклаха «глиняний посуд» українська
бакло́вка «посуд для молока» українська
бакла́га «тс.»«бурдюк, дзбан» українська
bokłak українська
bokłażka українська
баклак «вид посуду» ?
бакла «тс.» ?
бакла «мірка для збіжжя» ?
бакла́н «чурбак» ?
значення «барильце» ?
butlágă «барильце» ?
bătlag «тс.» ?
bîtloagă «тс.» ?
бакла́га ?
bokłaszek «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України