БАЗАН — ЕТИМОЛОГІЯ

база́н «задня щогла трищоглового корабля»

результат видозміни форми біза́нь «задня щогла», р. биза́нь «тс.», запозиченої з голландської мови;
гол. bezaan походить від іт. mezzana «тс.», яке зводиться до ар. mazzān «щогла»;
р. [база́нная (снасть)] «корінна (мотузка, що зв’язує вершину щогли з носом корабля)»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
mazzān «щогла» арабська
bezaan голландська
mezzana «тс.» італійська
биза́нь «тс.» російська
база́нная (снасть) «корінна (мотузка, що зв’язує вершину щогли з носом корабля)» (снасть)] російська
біза́нь «задня щогла» українська

бажа́нт «фазан»

запозичення з польської мови;
n. bażant, як і ч. слц. bažant, вл. bаžan «тс.», через посередництво середньоверхньонімецької, французької і латинської мов (свн. vasant, фр. ст. fesant, лат. phāsiānus) прийшло з грецької мови;
гр. φᾱσιᾱνός (ὄρνις) «фасидський (птах)» є похідним від назви міста Φασις (-ιδος) «Фасида» (у Колхіді);
р. [бажа́нт], бр. [бажа́н, база́н];
Фонетичні та словотвірні варіанти

бажа́нка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бажа́н білоруська
bаžan «тс.» верхньолужицька
φᾱσιᾱνός «фасидський (птах)» (ὄρνις) грецька
бажа́нт російська
bažant словацька
база́н українська
bažant чеська
bażant ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України