БАЗАЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

базала́ «тюхтій, неповороткий»

частково відповідає р. [ба́згала] «пустун, гульвіса, жартівник», [баска́ла] «джиґун, франт», [базла́н] «плакса», [базло́] «непотріб, мотлох», схв. ба́зало «гультяй, нероба», ба́зати «тинятись»;
можливо, зазнало впливу форм байдала́, байта́ла;
походження не з’ясоване;
може бути пов’язане з основою баз- у дієслові базі́кати;
пор. тур. basikli (непристойний вираз про жінку);
Фонетичні та словотвірні варіанти

базалі́й «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́згала «пустун, гульвіса, жартівник» російська
баска́ла «джиґун, франт» російська
базла́н «плакса» російська
базло́ «непотріб, мотлох» російська
ба́зало «гультяй, нероба» сербохорватська
ба́зати «тинятись» сербохорватська
basıklı (непристойний вираз про жінку) турецька
байдала́ українська
байта́ла українська
баз- українська
базі́кати українська

байдала́ «ледар»

результат видозміни форми ба́йда «ледар» під впливом слова [байта́ла] «бамбула, бовдур» і, можливо, [базала́] «тюхтій, неповороткий»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́йда «ледар» ?
байта́ла «бамбула, бовдур» ?
базала́ «тюхтій, неповороткий» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України