АРЕШТОВАНО — ЕТИМОЛОГІЯ
арештува́ти «озброїти» (заст.)
очевидно, результат контамінації слів аре́шт і риштува́ти «споряджати» (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
арешто́ваний
«озброєний, споряджений»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
аре́шт і риштува́ти «споряджати» | ? |
аре́шт
запозичення з німецької мови;
нім. Arrést походить від фр. ст. arrest, яке зводиться до слат. arrestum, пов’язаного з дієсловом arrestāre «зупиняти, затримувати», утвореного з префікса ad- «при-, до-» і дієслова restāre «залишатися, чинити опір», яке в свою чергу складається з префікса re- (red-) і дієслова stāre «стояти», спорідненого з псл. stati, укр. ста́ти;
характер наголосу ставить під сумнів припущення (Brückner 6; Richhardt 31; Шелудько 21; Фасмер І 85) про польське посередництво;
засвідчений у Франка варіант а́решт пояснюється пізнішим польським впливом (пор. пізніше рос. а́рест);
похідне арешта́нт, можливо, запозичено з французької мови;
фр. ст. arrestant є переоформленням під впливом іменників на -ant дієприкметника мин. часу arrestat «затриманий» (лат. arrestatus);
Фасмер виводить цю форму з нім. Arrestánt (від лат. arrestans), первісно «той, хто затримує», з XVIII ст. «той, кого затримують»;
у такому разі укр. арешта́нт не раніше, ніж з XVIII ст;
р. а́ре́ст, бр. а́рышт, п. areszt, ч. вл. arest, [(h)arešt], слц. árešt, [orešt], болг. аре́ст, apécmo, схв. àрест, áриште, слн. arést;
Фонетичні та словотвірні варіанти
арестую
(XVI ст.)
арешта́нт
арештованье
(XVII ст.)
арештува́ти
арештують
(XVII ст.)
арештъ
(XVII ст.],арестъ (ХVIII ст.)
оре́шт
орештува́ти
решта́нт
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
а́рышт | білоруська |
аре́ст | болгарська |
arest | верхньолужицька |
Arrést | німецька |
Arrestánt (від лат. arrestans) | німецька |
areszt | польська |
stati | праслов’янська |
а́ре́ст | російська |
àрест | сербохорватська |
arrestum | середньолатинська |
árešt | словацька |
arést | словенська |
ста́ти | українська |
арешта́нт | українська |
orešt | українська |
apécmo | українська |
áриште | українська |
arrest | французька |
arrestant | французька |
arest | чеська |
arrest | ? |
arrestāre «зупиняти, затримувати» | ? |
ad- «при-, до-» | ? |
restāre «залишатися, чинити опір» | ? |
stāre «стояти» (red-) | ? |
а́решт (пор. пізніше рос. а́рест) | ? |
арешта́нт | ? |
arrestant | ? |
часу arrestat «затриманий» (лат. arrestatus) | ? |
первісно «той, хто затримує» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України