АРГАТ — ЕТИМОЛОГІЯ
арга́т «найманий робітник; робітник на запорізьких риболовецьких промислах; бездомний бродяга»
запозичено з новогрецької мови, очевидно, через посередництво турецької чи румунської (тур. ırgat, рум. argát «тс.»);
нгр. ἀργάτης «робітник, ремісник», ἐργάτης «робітник» є похідним від гр. ἐργάζομαι «працюю», ἕργον «праця», спорідненим з двн. werc «праця», werah, нвн. Werk, ав. varəzəm «тс.»;
припускається також (Crânjală 199–200) запозичення з турецької мови через грецьке посередництво;
болг. арга́т, арга́тин, м. аргат, аргатин, схв. àргатин;
Фонетичні та словотвірні варіанти
арґа́т
арґата́р
«роботодавець»
арґатува́ти
«батракувати»
арґо́т
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
varəzəm «тс.» | авестійська |
арга́т | болгарська |
ἐργάζομαι «працюю» | грецька |
werc «праця» | давньоверхньонімецька |
аргат | македонська |
Werk | нововерхньонімецька |
ἀργάτης «робітник, ремісник» | новогрецька |
àргатин | сербохорватська |
арга́тин | українська |
аргатин | українська |
ἐργάτης «робітник» | ? |
ἕργον «праця» | ? |
werah | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України