АПОПЛЕКСІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

апопле́ксія

через латинську мову (лат. apoplexia) або безпосередньо запозичено з грецької;
гр. ἀποπληξία утворено від дієслова ἀποπλήσσω «вражаю ударом», що складається з префікса ἀπο- «від-», спорідненого з лат. ab«тс.», і дієслова πλήσσω «б’ю, вражаю», спорідненого з лат. plango «б’ю з тріском», укр. пла́кати;
р. болг. апопле́ксия, бр. апапле́ксія, n. apopleksja, ч. apoplexie, слц. apoplexia, схв. апоплèксија, слн. apopleksíja;
Фонетичні та словотвірні варіанти

апоплекси́чний
апоплектика «апоплексія» (XVIII ст.)
апоплекти́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
апапле́ксія білоруська
апопле́ксия болгарська
ἀποπληξία утворено від дієслова ἀποπλήσσω «вражаю ударом» грецька
ab «тс.» латинська
plango «б’ю з тріском» латинська
апопле́ксия російська
апоплèксија сербохорватська
apoplexia словацька
apopleksíja словенська
пла́кати українська
apoplexie чеська
ἀπο- «від-» ?
πλήσσω «б’ю, вражаю» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України