АПОПЛЕКСІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
апопле́ксія
через латинську мову (лат. apoplexia) або безпосередньо запозичено з грецької;
гр. ἀποπληξία утворено від дієслова ἀποπλήσσω «вражаю ударом», що складається з префікса ἀπο- «від-», спорідненого з лат. ab«тс.», і дієслова πλήσσω «б’ю, вражаю», спорідненого з лат. plango «б’ю з тріском», укр. пла́кати;
р. болг. апопле́ксия, бр. апапле́ксія, n. apopleksja, ч. apoplexie, слц. apoplexia, схв. апоплèксија, слн. apopleksíja;
Фонетичні та словотвірні варіанти
апоплекси́чний
апоплектика
«апоплексія»
(XVIII ст.)
апоплекти́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
апапле́ксія | білоруська |
апопле́ксия | болгарська |
ἀποπληξία утворено від дієслова ἀποπλήσσω «вражаю ударом» | грецька |
ab «тс.» | латинська |
plango «б’ю з тріском» | латинська |
апопле́ксия | російська |
апоплèксија | сербохорватська |
apoplexia | словацька |
apopleksíja | словенська |
пла́кати | українська |
apoplexie | чеська |
ἀπο- «від-» | ? |
πλήσσω «б’ю, вражаю» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України