АНАЛІТИКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ана́ліз

запозичення з латинської або з французької мови;
фр. analyse походить від лат. analysis, запозиченого, в свою чергу, з грецької мови, в якій ἀνάλυσις «розклад, розкладання, розчленування, аналіз» є похідним від дієслова ἀναλύω «відв’язую, розв’язую, досліджую, аналізую», утвореного з префікса ἀνα- із значенням підсилювання (можливо, спорідненого з псл. na-, укр. на-) і дієслова λύω «розв’язую, відв’язую», спорідненого з лат. luo «звільняю», дінд. lū-na «відрізаний», гот. lun «викуп», дангл. ālynnan «виручати, визволяти, рятувати», тох. А, В lut- «віддаляти», вірм. lucanem «розв’язувати»;
р. ана́лиз, ст. анализис, бр. аналіз, п. вл. analiza, ч. слц. analýza, болг. ана́ли́за, ана́лиз, м. схв. анали́за, слн. analíza;
Фонетичні та словотвірні варіанти

аналіза́тор
аналізува́ти
аналі́тик
аналі́тика
аналіти́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
аналіз білоруська
ана́ли́за болгарська
analiza верхньолужицька
lucanem «розв’язувати» вірменська
lun «викуп» готська
ālynnan «виручати, визволяти, рятувати» давньоанглійська
lū-na «відрізаний» давньоіндійська
analysis латинська
luo «звільняю» латинська
анали́за македонська
analiza польська
ана́лиз російська
анали́за сербохорватська
analýza словацька
analíza словенська
ана́лиз українська
analyse французька
analýza чеська
ἀνάλυσις «розклад, розкладання, розчленування, аналіз» ?
ἀναλύω «відв’язую, розв’язую, досліджую, аналізую» ?
λύω «розв’язую, відв’язую» (можливо, спорідненого з псл. na-, укр. на-) ?
А ?
lut- «віддаляти» ?
анализис ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України