АМНІСТІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
амні́стія
запозичено з французької мови через посередництво російської (амне́стія – через польську мову);
фр. amnistie походить від гр. ἀμνηστία «забуття, прощення», утвореного з заперечної частки ἀ- і основи іменника μνηστις «думка, пам’ять», пов’язаного з дієсловом μιμνήσκω «згадую», спорідненим з псл. mьnjǫ, укр. пам՝ять;
р. болг. амни́стия, бр. амні́стыя, п. слц. amnestia, ч. amnestie, вл. amnestija, м. амнестија, схв. амні́стија, слн. amnestíja;
Фонетичні та словотвірні варіанти
амне́стія
амнистія
(XVIII ст.)
амністува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
амні́стыя | білоруська |
амни́стия | болгарська |
amnestija | верхньолужицька |
ἀμνηστία «забуття, прощення» | грецька |
амнестија | македонська |
amnestia | польська |
mьnjǫ | праслов’янська |
амни́стия | російська |
амні́стија | сербохорватська |
amnestia | словацька |
amnestíja | словенська |
пам՝ять | українська |
amnistie | французька |
amnestie | чеська |
μνηστις «думка, пам’ять» | ? |
μιμνήσκω «згадую» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України