АМЕТИСТОВІ — ЕТИМОЛОГІЯ

амети́ст

через посередництво старослов’янської і латинської мов запозичено з грецької;
гр. ἀμέϑυστος «аметист» (коштовний камінь, що, нібито, запобігає сп’янінню) складається з заперечної частки ἀ- «не-» і прикметника μέϑυστος «п’янкий», похідного від μέϑυ «вино», спорідненого з укр. мед;
є спроби пов’язати грецьку назву з фіалковим кольором червоного вина, розбавленого водою, від якого не можна сп’яніти;
р. болг. м. амети́ст, бр. аметы́ст, др. амеөустъ, амеөистъ, п. ч. слц. вл. ametyst, схв. амèтист, слн. ametíst, стсл. аметоустъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

аматист (XVII ст.)
аметистъ
Етимологічні відповідники

Слово Мова
аметы́ст білоруська
амети́ст болгарська
ametyst верхньолужицька
ἀμέϑυστος «аметист» (коштовний камінь, що, нібито, запобігає сп’янінню) грецька
амеөустъ давньоруська
амети́ст македонська
ametyst польська
амети́ст російська
амèтист сербохорватська
ametyst словацька
ametíst словенська
мед українська
амеөистъ українська
ametyst чеська
ἀ- «не-» ?
μέϑυστος «п’янкий» ?
μέϑυ «вино» ?
аметоустъ ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України