АЛЬПАКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
альпага́ (зоол., текст.)
запозичення з іспанської мови;
ісп. alpaca «південноамериканська коза з довгою шерстю; шерсть цієї кози; тканина з її шерсті» походить від кечуа al(l)paca (вид тварини), пов’язаного з pako «жовто-червонуватий»;
р. альпага́, альпака́, бр. альпака́, п. alpaka, alpaga, ч. слц. alpaka, болг. алпака́, схв. àлпака, слн. alpáka;
Фонетичні та словотвірні варіанти
альпака́
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
альпака́ | білоруська |
алпака́ | болгарська |
alpaca «південноамериканська коза з довгою шерстю; шерсть цієї кози; тканина з її шерсті» | іспанська |
alpaka | польська |
alpaga | польська |
альпага́ | російська |
àлпака | сербохорватська |
alpaka | словацька |
alpáka | словенська |
альпака́ | українська |
alpaka | чеська |
pako «жовто-червонуватий» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України