АКОРД — ЕТИМОЛОГІЯ

ако́рд «співзвучність» (муз.)

недавнє запозичення з французької мови;
фр. accord «згода, угода; співзвучність» походить від іт. accordo «тс.», пов’язаного з слат. accordium «угода, договір», утвореним з прийменника ad-(› ас-) «до, при» та іменника cor, cordis «серце», спорідненого з псл. *sbdь, укр. се́рце;
в іт. accordo значення «співзвучність» виникло внаслідок зближення з corda «струна»;
допускається можливість (Dauzat 7) безпосереднього утворення фр. accorder (муз.) «настроювати», accord «співзвучність» від лат. chorda «струна»;
р. акко́рд, бр. болг. м. ако́рд, п. ч. слц. вл. akord, слн. akórd, схв. àкорд;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ако́рд білоруська
ако́рд болгарська
akord верхньолужицька
accordo «тс.» італійська
accordo значення «співзвучність» італійська
chorda «струна» латинська
ако́рд македонська
akord польська
*s праслов’янська
акко́рд російська
корд сербохорватська
accordium «угода, договір» середньолатинська
akord словацька
akórd словенська
се́рце українська
accord «згода, угода; співзвучність» французька
accorder «настроювати» (муз.) французька
akord чеська
ас- «до, при» ?
cordis «серце» ?
corda «струна» ?
accord «співзвучність» ?

ако́рд «угода, договір»

запозичення з польської мови;
n. akord «угода, договір; відрядна робота», як і ч. слц. вл. akord «відрядна робота», болг. м. ако́рд, схв. àкорд, слн. akórd «тс.», походить від фр. accord «угода», яке зводиться до слат. accordium «тс.»;
р. акко́рд;
Фонетичні та словотвірні варіанти

акордъ «тс.» (XVIII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ако́рд болгарська
akord «відрядна робота» верхньолужицька
ако́рд македонська
акко́рд російська
àкорд сербохорватська
accordium «тс.» середньолатинська
akord «відрядна робота» словацька
akórd «тс.» словенська
accord «угода» французька
akord «відрядна робота» чеська
akord «угода, договір; відрядна робота» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України