АБСТРАКЦІОНІЗМУ — ЕТИМОЛОГІЯ
абстрагува́ти
запозичення з латинської мови, переважно через російську і німецьку (нім. abstrahíeren «абстрагувати», abstrákt «абстрактний»);
лат. abstraho «відтягаю, відволікаю», abstractus «відтягнутий», abstractie «відтягнення, віддалення» утворені з префікса abs- (ab-) «геть» і дієслова traho «тягну», спорідненого або з гот. дангл. dragan «тягти», двн. tragan «тс.», або з кімр. troed «нога, ступня», слн. trag «слід», схв. тра́жити «шукати»;
р. абстраги́ровать, бр. абстрагава́ць, п. вл. abstrahować, ч. abstrahovati, слц. abstrahovat болг. абстрахи́рам, м. ancmpaxúpa, схв. anстраховати, ancmpaxűpamu, слн. abstrahírati;
Фонетичні та словотвірні варіанти
абстра́кт
абстра́ктний
абстракціоні́зм
абстракціоні́ст
абстра́кція
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
абстрагава́ць | білоруська |
абстрахи́рам | болгарська |
abstrahować | верхньолужицька |
dragan «тягти» | готська |
dragan «тягти» | давньоанглійська |
tragan «тс.» | давньоверхньонімецька |
troed «нога, ступня» | кімрська |
abstraho «відтягаю, відволікаю» | латинська |
abstractus «відтягнутий» | латинська |
abs- «геть» (ab-) | латинська |
traho «тягну» | латинська |
ab- | латинська |
aпcтpaxи́pa | македонська |
abstrahíeren | німецька |
abstrákt | німецька |
abstrahować | польська |
абстраги́ровать | російська |
тра́жити «шукати» | сербохорватська |
àпстраховати | сербохорватська |
aпcтpaxи́paти | сербохорватська |
abstrahovat' | словацька |
trag «слід» | словенська |
abstrahírati | словенська |
abstrahovati | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України