ЮЖИН — ЕТИМОЛОГІЯ
южина «полудень, підвечірок; вечеря»
псл. (j)užina «їда опівдні»;
утворене від jugъ «південь; південний вітер»;
в українській мові з огляду на початкове ю- і географію поширення є словом польського походження;
р. у́жин «вечеря», [у́жинa] «тс.», др. ужина «полудень, підвечірок», п. [jużyna] «другий сніданок або підвечірок», полаб. jauzåină (‹ *južina) «обід, їда в полудень», болг. [у́жина] «підвечірок (звичайно влітку на полі)», м. ужина «полудень, підвечірок», схв. у̏жина «полуденок, закуска вдень», [jȕžina] «тс.», слн. júžina «обід; (тепер звичайно) полудень, підвечірок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
южинова́ти
«полуднувати; вечеряти»
южнова́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
у́жина «підвечірок (звичайно влітку на полі)» | болгарська |
ужина «полудень, підвечірок» | давньоруська |
ужина «полудень, підвечірок» | македонська |
jauzåină «обід, їда в полудень» (‹ *južina) | полабська |
jużyna «другий сніданок або підвечірок» | польська |
у́жин «вечеря» | російська |
жина «полуденок, закуска вдень» | сербохорватська |
júžina «обід; (тепер звичайно) полудень, підвечірок» | словенська |
у́жинa «тс.» | українська |
jȕžina «тс.» | українська |
jugъ «південь; південний вітер» | ? |
ю- | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України