ЩОРИ — ЕТИМОЛОГІЯ
што́ра
запозичене з італійської мови, очевидно, за німецьким та французьким посередництвом;
(н. Store «штора», фр. store «тс.»);
іт. [stora] (літ. stuora) «циновка, мата» продовжує лат. storea «рогожа, циновка, мата», яке пов’язується з лат. sterno «стелю, простеляю», спорідненим із псл. *prosterti «простерти, прослати», укр. просте́рти;
р. што́ра, (заст.) сто́ра, бр. што́ра, п. stora, заст. sztora, ч. слц. stóra, болг. що́ра, слн. štórja «рогожа; рядно»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зашто́рити
сто́ра
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
што́ра | білоруська |
що́ра | болгарська |
stora «циновка, мата» (літ. stuora) | італійська |
stuora | італійська |
storea «рогожа, циновка, мата» | латинська |
sterno «стелю, простеляю» | латинська |
Store «штора»«тс.» | німецька |
stora | польська |
sztora (заст.) | польська |
*prosterti «простерти, прослати» | праслов’янська |
што́ра (заст.) | російська |
сто́ра | російська |
stóra | словацька |
štrja «рогожа; рядно» | словенська |
просте́рти | українська |
store | французька |
stóra | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України