ШУРМА — ЕТИМОЛОГІЯ

шурмува́ти «бушувати; галасувати»

утворення, що пов’язується з п. szermować «фехтувати», яке походить від свн. schërmen, schirmen «тс.» (двн. skirmen, н. schirmen), утворених від свн. schërm, schirm «щит; закривання щитом, парирування ударів; захист»;
р. ст. шурмова́ть «галасувати», бр. [шурмава́ць] «розорятися, бушувати, бешкетувати», п. [szurmować] «галасувати, шуміти; швидко бігати, плавати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шурм «бунт, повстання, заворушення, розруха»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шурмава́ць «розорятися, бушувати, бешкетувати» білоруська
schirm «щит; закривання щитом, парирування ударів; захист» давньоверхньонімецька
skirmen давньоверхньонімецька
schirmen німецька
szermować «фехтувати» польська
szurmować «галасувати, шуміти; швидко бігати, плавати» польська
шурмова́ть «галасувати» (ст.) російська
schërmen середньоверхньнімецька
schirmen «тс.» (двн. skirmen, н. schirmen) середньоверхньнімецька
schërm середньоверхньнімецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України