ШПИРКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
шпи́рка «шкварка, підсмажений шматок сала»
запозичення з польської мови;
п. ст. szpyrka, szperka етимологічно нез’ясовані;
пов’язання з н. Spіere «жердина» (Brückner 553; Machek ESJČ 621) непереконливе;
п. szperka, заст. sperka, ст. szpyrka, [spyrka] «шкварка; копчене сало», ч. [šperka] «cало», слц. [špirek] «шкварка»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Spіere «жердина» | німецька |
szperka | польська |
sperka (заст.) | польська |
szpyrka (ст.) | польська |
spyrka «шкварка; копчене сало» (ст.) | польська |
špirek «шкварка» | словацька |
šperka «cало» | чеська |
шпи́рка «вискочка»
можливо, запозичення з румунської мови;
рум. spîrc «хлопчисько; шмаркач»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
spîrc «хлопчисько; шмаркач» | румунська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України