ШПИРКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

шпи́рка «шкварка, підсмажений шматок сала»

запозичення з польської мови;
п. ст. szpyrka, szperka етимологічно нез’ясовані;
пов’язання з н. Spіere «жердина» (Brückner 553; Machek ESJČ 621) непереконливе;
п. szperka, заст. sperka, ст. szpyrka, [spyrka] «шкварка; копчене сало», ч. [šperka] «cало», слц. [špirek] «шкварка»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Spіere «жердина» німецька
szperka польська
sperka (заст.) польська
szpyrka (ст.) польська
spyrka «шкварка; копчене сало» (ст.) польська
špirek «шкварка» словацька
šperka «cало» чеська

шпи́рка «вискочка»

можливо, запозичення з румунської мови;
рум. spîrc «хлопчисько; шмаркач»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
spîrc «хлопчисько; шмаркач» румунська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України