УЛЬМ — ЕТИМОЛОГІЯ
у́йма «зменшення, скорочення, убуток, збиток, втрата, шкода»
псл. ujma «нестача, збиток», префіксальне утворення від jęti, jьmǫ «брати»;
припускається, що значення «величезна кількість» у російській мові могло розвинутися в результаті експресивного вживання слова у́йма «нестача» (пор. р. ги́бель «велика кількість»);
р. у́йма «величезна кількість; [простір, великий простір; великий ліс]», [уём, уёмка] «зменшення», бр. [у́льма] «безліч», др. уима «нестача», уимати «віднімати, відокремлювати частину від чогось, утримувати, затримувати», п. ujma «збиток, шкода», ч. újma «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
у́льма «безліч» | білоруська |
уимати «віднімати, відокремлювати частину від чогось, утримувати, затримувати» | білоруська |
уима «нестача» | давньоруська |
ujma «збиток, шкода» | польська |
ujma «нестача, збиток» | праслов’янська |
jьmǫ «брати» | праслов’янська |
jęti | праслов’янська |
ги́бель | російська |
у́йма «величезна кількість; [простір, великий простір; великий ліс]» | російська |
уём | російська |
уёмка «зменшення» | російська |
у́йма «нестача» (пор. р. ги́бель «велика кількість») | українська |
újma «тс.» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України