САЛЬТА — ЕТИМОЛОГІЯ
са́льто «перевертання через голову в повітрі»
запозичення з італійської мови;
іт. salto «стрибок» походить від лат. saltus «тс.», пов’язаного з salto «стрибаю», salіo «тс.», спорідненими з гр. ἅλλομαι «тс.», дірл. sald «топтання», ірл. salt «стрибок»;
р. са́льто, бр. са́льта, п. ч. слц. вл. salto, болг. м. са́лто, схв. са̏лто «стрибок», слн. sàlto;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
са́льта | білоруська |
са́лто | болгарська |
salto | верхньолужицька |
ἅλλομαι «тс.» | грецька |
sald «топтання» | давньоірландська |
salt «стрибок» | ірландська |
salto «стрибок» | італійська |
saltus «тс.» | латинська |
salto «стрибаю» | латинська |
salіo «тс.» | латинська |
са́лто | македонська |
salto | польська |
са́льто | російська |
са̏лто «стрибок» | сербохорватська |
salto | словацька |
sálto | словенська |
salto | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України