ПИЛИПІВ — ЕТИМОЛОГІЯ

Пили́п

через церковнослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Φίλιππος походить від апелятива φίλιππος «той, що любить коней», утвореного з основ дієслова φιλέω «люблю» та іменника ἵππος «кінь»;
р. Фили́пп, бр. Пілі́п, др. Филипъ, п. ч. слц. вл. Filip, болг. Фили́п, м. Филип, схв. Фѝлип, слн. Filip, стсл. Филипъ, Пилипъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Пили́пенко
Пили́пиха
Пили́півка «Різдвяний піст, піст святого апостола Пилипа» (церк.)
Пили́півна
пилипівча́ний «який буває в Пилипівку»
Пили́пко
пилипо́вний «тс.»
Пилиповъ (1487)
Фили́п
Фили́ппъ «конелюбець» (1627)
Филипъ (1427)
Фі́лип (Ме)
Фі́лі́пп
Філь
Фі́лько
Хві́лко
Хвіль
Хві́лько
Хілко́
Хіль
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Пілі́п білоруська
Фили́п болгарська
Filip верхньолужицька
Φίλιππος «той, що любить коней» грецька
φιλέω «люблю» грецька
ἵππος «кінь» грецька
φίλιππος грецька
Филипъ давньоруська
Филип македонська
Filip польська
Фили́пп російська
Фѝлип сербохорватська
Filip словацька
Filip словенська
Филипъ старослов’янська
Пилипъ старослов’янська
Пилипъ старослов’янська
Filip чеська

фи́лька «валет (у картах); назва гри в карти»

запозичення з російської мови;
р. фи́лька «тс.» пов’язане з іменем Фи́ля (зменш. від Фили́пп, укр. Пили́п), що вживається також як експресивна назва в значенні «дурень, роззява»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фи́лька «тс.» російська
Фи́ля (зменш. від Фили́пп, укр. Пили́п) російська
Фили́пп «дурень, роззява» російська
Пили́п українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України