ПАХОМИ — ЕТИМОЛОГІЯ
Пахо́м (чоловіче ім’я)
через церковнослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Παχώμιος складається з основ слів παχύς «товстий, грубий», спорідненого з дінд. bahú- «щільний; рясний; численний», ав. bązah- «висота, глибина», вірм. bazum «багато», та ὠ˜μος «плече», спорідненого з дінд. ánisaḥ «плече», вірм. us (род. в. usoy) «тс.», лат. umerus «передпліччя, плече»;
отже, дослівне значення «широкоплечий»;
р. бр. Пахо́м, др. Пахомий, болг. Пахо́м, ст. Пахо́мий, стсл. Пахомии, Пахоумъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Пахώмій
«тол(ст) плечима»
(1627)
Па́ша
Па́шко́
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bązah- «висота, глибина» | авестійська |
Пахо́м | білоруська |
Пахо́м | болгарська |
bazum «багато» | вірменська |
us «тс.» (род. в. usoy) | вірменська |
Παχώμιος «товстий, грубий» | грецька |
ὠ˜μος «плече» | грецька |
παχύς | грецька |
παχύς | грецька |
παχύς | грецька |
bahú- «щільний; рясний; численний» | давньоіндійська |
ánisaḥ «плече» | давньоіндійська |
Пахомий | давньоруська |
umerus «передпліччя, плече» | латинська |
Пахо́м | російська |
Пахомии | старослов’янська |
Пахоумъ | старослов’янська |
Пахоумъ | старослов’янська |
Пахоумъ | старослов’янська |
Пахоумъ | старослов’янська |
Пахоумъ | старослов’янська |
Пахо́мий | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України