ПАХОМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

Пахо́м (чоловіче ім’я)

через церковнослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Παχώμιος складається з основ слів παχύς «товстий, грубий», спорідненого з дінд. bahú- «щільний; рясний; численний», ав. bązah- «висота, глибина», вірм. bazum «багато», та ὠ˜μος «плече», спорідненого з дінд. ánisaḥ «плече», вірм. us (род. в. usoy) «тс.», лат. umerus «передпліччя, плече»;
отже, дослівне значення «широкоплечий»;
р. бр. Пахо́м, др. Пахомий, болг. Пахо́м, ст. Пахо́мий, стсл. Пахомии, Пахоумъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Пахώмій «тол(ст) плечима» (1627)
Па́ша
Па́шко́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bązah- «висота, глибина» авестійська
Пахо́м білоруська
Пахо́м болгарська
bazum «багато» вірменська
us «тс.» (род. в. usoy) вірменська
Παχώμιος «товстий, грубий» грецька
ὠ˜μος «плече» грецька
παχύς грецька
παχύς грецька
παχύς грецька
bahú- «щільний; рясний; численний» давньоіндійська
ánisaḥ «плече» давньоіндійська
Пахомий давньоруська
umerus «передпліччя, плече» латинська
Пахо́м російська
Пахомии старослов’янська
Пахоумъ старослов’янська
Пахоумъ старослов’янська
Пахоумъ старослов’янська
Пахоумъ старослов’янська
Пахоумъ старослов’янська
Пахо́мий ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України