ОХАБА — ЕТИМОЛОГІЯ

оха́бити «залишити; зіпсувати»

префіксальне утворення від *ха́бити;
пор. р. [поха́бить] «псувати», п. chabeta «шкапа», [chaby] «кістки, що виступають з-під шкіри», стсл. хабити «псувати, гноїти», які зводяться, очевидно, до псл. xabiti;
дальші зв’язки неясні;
др. охабитися «покинути, залишити; перестати, припинити; відстати, утриматися», п. [ochab] «болото», ч. ochabovat «слабнути», ст. ochabiti (ochabnouti) «знесилитися, утратити здатність», слц. ochabovat’ «слабнути, занепадати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зоха́бити «знехтувати, занедбати; залишити, покинути»
оха́б «падло»
о́хаб «калюжа, болото, старе русло річки; негідник, негідниця»
оха́ба «тс.; гнила колода; ледар, нероба»
о́хаби «рештки дрібних дров на зрубі»
оха́бисько «калюжа, болото, старе русло річки»
оха́битися «забути, загубити; залишитися»
оха́бище «тс.»
охабле́нник «безтолковий, недбалий, неохайний, розбещений, нікчемний»
охабля́ти «залишати; псувати»
о́хап «пропуск в оранці»
похаби́тися «залишити, покинути»
уха́би́ти «залишити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
охабитися «покинути, залишити; перестати, припинити; відстати, утриматися» давньоруська
chabeta «шкапа» польська
ochab «болото» польська
xabiti праслов’янська
поха́бить «псувати» російська
ochabovat' «слабнути, занепадати» словацька
хабити «псувати, гноїти» старослов’янська
ochabovat «слабнути» чеська
*ха́бити ?
поха́бить «псувати» ?
chaby «кістки, що виступають з-під шкіри» ?
ochabiti «знесилитися, утратити здатність» (ochabnouti) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України