НАДЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

на́дити «гартувати (залізо); покривати сталлю (сокиру)»

псл. naditi, nada;
вважається результатом злиття префікса na- з основою diti «класти», похідною від кореня *dhē-/dh- на ступені редукції;
р. [на́дить] «наварювати залізом (стертий сошник); точити (леміш, сошник)», болг. на́дя «доточую, подовжую», [нада] «стальне лезо інструмента», схв. нȁдити «гартувати; наварювати сталлю», нȁда «сталь», слн. náditi «гартувати; наварювати сталлю», náda «надставка, сталева надковка», [nádo] «тс.; сталь»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

над «леміш» (нат)] О, ДзАтл ІІ
Етимологічні відповідники

Слово Мова
на́дя «доточую, подовжую» болгарська
нада «стальне лезо інструмента» болгарська
naditi праслов’янська
nada праслов’янська
diti «класти» праслов’янська
*dhē-/dh- праслов’янська
na- праслов’янська
на́дить «наварювати залізом (стертий сошник); точити (леміш, сошник)» російська
нȁдити «гартувати; наварювати сталлю» сербохорватська
нȁда «сталь» сербохорватська
náditi «гартувати; наварювати сталлю»«надставка, сталева надковка» словенська
náda «гартувати; наварювати сталлю»«надставка, сталева надковка» словенська
nádo «тс.; сталь» словенська

Наді́я (жіноче ім’я)

калька р. Наде́жда, запозиченого, як і болг. Наде́жда, з церковнослов’янської мови;
цсл. Надєжда є калькою гр. Ἐλπίς, -ίδος, власного жіночого імені, утвореного на основі іменникаἐλπίς «надія»;
бр. Надзе́я;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Наде́жда
На́дя
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Надзе́я білоруська
Наде́жда болгарська
Ἐλπίς грецька
Έϑιίδος грецька
Наде́жда російська
Надєжда церковнослов’янська
ἐλπίς «надія» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України