МЕЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

ма́йже

результат злиття слів май «вважай» (2 ос. одн. наказ. спос. від дієслова ма́ти) і сполучника [же] «що» або [би] «ніби»;
виведення від рум. mai «більше» (Vrabie Romanoslavica 14, 160) помилкове;
Фонетичні та словотвірні варіанти

май
ма́йби́
мей «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
mai «більше» румунська
май «вважай» (2 ос. одн. наказ. спос. від дієслова ма́ти) ?
же «що» ?
би «ніби» ?

мов (звертання до близької особи; вживається поруч із звертанням, вираженим ім’ям, або, частіше, замість нього)» Me

запозичення з молдавської мови;
молд. мэй (звертання) «гей ти», мэ «тс.», як і рум. măi, mă «тс.», виводиться від нар.-лат. *mо, що зводиться до лат. modo «тільки, лише», пов’язаного з modus «міра, спосіб»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мей «тс.»
мой
Етимологічні відповідники

Слово Мова
modo «тільки, лише» латинська
modus «міра, спосіб» латинська
мэй «гей ти» (звертання) молдавська
мэ «тс.» молдавська
*mо народнолатинська
măi румунська
«тс.» румунська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України