ЛИМАНЦІ — ЕТИМОЛОГІЯ

лима́н «затока з морською водою в гирлі річки або озеро поблизу моря»

через посередництво тюркських мов (тур. крим.-тат. кипч. liman «бухта, порт») эапозичено з грецької;
сгр. λιμένι(ον), λιμένας «бухта» (нгр. λιμάνι «тс.») зводяться до гр. λιμήν «тс.», пов’язаного з λειμών «вологе, трав’янисте місце; луг», яке не має певної етимології;
зіставляється з лат. līmus «бруд, мул», укр. слима́к, ли́ти і лат. līmus «косий, кривий», līmen «поріг», лтс. leja «долина, лощина»;
давньоруські форми запозичені безпосередньо з грецької мови;
р. болг. лима́н, бр. ліма́н, др. лимень, лимѣнь, п. liman (з укр.), ч. слц. liman (з р.), схв. лùмāн «лиман; джерело; вир »;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лима́нка «молодий оселедець (Cluреа pontica), що живе в лимані Дніпра» (іхт.)
лима́нник «частина лиману»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ліма́н білоруська
лима́н болгарська
λιμήν «тс.» грецька
λειμών «вологе, трав’янисте місце; луг» грецька
лимень давньоруська
лимѣнь давньоруська
liman кипчацька
liman кипчацька
liman кипчацька
liman кримсько-татарська
liman кримсько-татарська
liman кримсько-татарська
līmus «бруд, мул» латинська
līmus «косий, кривий» латинська
līmen «поріг» латинська
leja «долина, лощина» латиська
λιμάνι новогрецька
limanукр.) польська
лима́н російська
лùмāн «лиман; джерело; вир » сербохорватська
λιμένι(ον) середньогрецька
λιμένας «бухта» (нгр. λιμάνι «тс.») середньогрецька
limanр.) словацька
liman турецька
liman турецька
liman турецька
liman турецька
слима́к українська
ли́ти українська
limanр.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України