КРЕМІНІ — ЕТИМОЛОГІЯ

кре́мінь

пов’язується далі з гр. χέρμα «кремінь» на основі реконструйованої форми *khermen-, що зазнала потім впливу kamy, kamene (Machek ESJČ 299);
іє. *(s)ker- / (s)krem- «відтинати»;
споріднене з лит. [krams], лтс. krams, kręms «кремінь», kramaîns «твердий; кремнистий» і, можливо, днн. scram-sahs «меч, схожий на ніж», нн. schramm(e) «легке поранення, дряпина», свн. schram «рана від шаблі; ущелина», schramen «розривати»;
псл. kremy, род. в. kremene;
р. креме́нь, бр. крэ́мень, др. кремень, п. krzemień, ч. křemen, слц. kremeň, вл. křemjeń, нл. kśemjeń, полаб. kremin «камінці», болг. кре́мен, кре́мък, м. кремен, схв. крȅмēн, слн. krémen, стсл. крємы, крємєнє;
Фонетичні та словотвірні варіанти

краменни́й «крем’яний, кам’яний»
кра́мень «кремінь»
кре́ймах «крем’ях»
кре́йма́шки «крем’яхи»
крем'яни́й
крем'яни́стий
кре́м'ях
кремени́на «шматок кременю; кременисте місце»
кремени́стий
кременівка «рушниця» (іст.)
кременува́тий «крем’янистий»
кременя́к «кремінь»
кремі́нка «кремнезем»
кремі́нни́й
креміння
кремінча́тий
кремні́ти «робитися твердим, як кремінь»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
крэ́мень білоруська
кре́мен болгарська
кре́мък болгарська
křemjeń верхньолужицька
χέρμα «кремінь» грецька
scram-sahs «меч, схожий на ніж» давньонижньонімецька
кремень давньоруська
*khermen- індоєвропейська
kamene індоєвропейська
*(s)ker-/(s)krem «відтинати» (s)krem- індоєвропейська
krams латиська
kręms «кремінь» латиська
kramaîns «твердий; кремнистий» латиська
krams литовська
кремен македонська
kśemjeń нижньолужицька
schramm(e) «легке поранення, дряпина» нижньонімецька
kremin «камінці» полабська
krzemień польська
kremy праслов’янська
kremene род. в. праслов’янська
креме́нь російська
крȅмēн сербохорватська
schram «рана від шаблі; ущелина» середньоверхньнімецька
schramen «розривати» середньоверхньнімецька
kremeň словацька
krémen словенська
кремы старослов’янська
крємєнє старослов’янська
křemen чеська
kremene ?

кре́ме́з «дужий, сильний чоловік»

пов’язане з кре́мінь, хоча з словотворчого погляду цей зв’язок не зовсім ясний;
припущення (Sławski III 219) про первісну форму *kremęgъ, *kremęžьnъ викликає сумнів через незвичність суфікса -ęgъ у слов’янських мовах;
для виведення слова з польського джерела (Richhardt 69) немає підстав;
п. ст. krzemięzny «міцний як кремінь, дужий, сильний», krzemiezny, krzemieżny «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кре́м'язень «тс.»
крем'язни́й
креме́зливий
креме́зни́й
кремезні́ти
кремізки́й
кремі́зний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*kremęgъ польська
*kremęžьnъ польська
krzemięzny «міцний як кремінь, дужий, сильний»«тс.» польська
krzemiezny «міцний як кремінь, дужий, сильний»«тс.» польська
krzemieżny «міцний як кремінь, дужий, сильний»«тс.» польська
кре́мінь українська
krzemięzny «міцний як кремінь, дужий, сильний»«тс.» ?
krzemiezny «міцний як кремінь, дужий, сильний»«тс.» ?
krzemieżny «міцний як кремінь, дужий, сильний»«тс.» ?

креме́на «підбіл, Petasites Gaertn.» (бот.)

назва зумовлена тим, що підбіл росте на кременистих ґрунтах;
пов’язане з кре́мінь;
слц. [kremanina, kremenica] (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

кременина
кремени́ця «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kremaninaукр.) словацька
kremenicaукр.) словацька
кре́мінь українська

хро́ми́й «кривий»

псл. xromъ(jь) «кривий, кульгавий» походить від давнішого *skromъ «обрізаний» (припускається, що первісно слово могло позначати каліцтво не тільки ніг, а й рук, інших частин тіла);
зіставлялося з н. Schramme «шрам, рубець», дінд. srāmáḥ «кривий, кульгавий» і зводилося до іє. *(s)krēm/(s)krǝm-, розширеного варіанта кореня *(s)ker- «різати, відсікати» з метатезою на слов’янському ґрунті sk › ks (› kch › ch) (Черных II 357; Bern. I 403; Pokorny I 945; сумніви див. Мейе MSL 19, 300; Ильинский ИОРЯС 16/4, 6);
існує також припущення, що початкове х- могло виникнути з іє. s через стадію експресивного š у назвах фізичної вади (Эндзелин СБЭ 71–72);
пропонувалося сумнівне виведення початкового х- з гіпотетичного словосполучення *nogu sromъ › *nogu xromъ «кульгавий на ноги» (Pedersen IF 5, 70);
слово виводилося й від кореня *skerm-, того, що в кре́мінь і скро́мний, у цьому випадку його первісне значення «поранений гострим предметом» (Brückner 184);
непереконлива думка (Machek IF 53, 93–94, ESJČ 206; Эндзелин СБЭ 71–72), що псл. xromъ споріднене з дінд. śramá- «кривий» і н. lahm «тс.» – чергування плавних r та l пояснюється як індоєвропейське, а слов’янський відповідник дістав початкове х- як інтенсифікуюче;
р. хромо́й, хрома́ть, бр. [хро́мы] Носович, др. хромыи, п. вл. нл. chromy, ч. слц. chromý, полаб. chrümĕ, болг. хром, м. [ром], схв. хро̏м, хро̀мац, слн. hròm, стсл. хромъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

охроми́ти
охромі́ти
прихроми́ти «?»
хма́рати «тс.»
хра́мати
храма́чка «копитна хвороба»
храми́й «тс.»
храмо́та «кульгаві тварини»
хрі́мка
хрома́к «кульгава вівця»
хрома́ти
хроме́ць
хроминде́й «кульгава людина»
хромі́ти
хро́мка «копитна хвороба»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хро́мы білоруська
хром болгарська
chromy верхньолужицька
srāmáḥ «кривий, кульгавий» давньоіндійська
śramá- «кривий» давньоіндійська
хромыи давньоруська
*(s)krēm/(s)krǝm- індоєвропейська
s через стадію експресивного š у назвах фізичної вади індоєвропейська
ром македонська
chromy нижньолужицька
Schramme «шрам, рубець» німецька
lahm «тс.» німецька
chrümĕ полабська
chromy польська
xromъ(jь) «кривий, кульгавий» праслов’янська
xromъ праслов’янська
хромо́й російська
м сербохорватська
chromý словацька
hròm словенська
хромъ старослов’янська
хрома́ть українська
хро̀мац українська
chromý чеська
*skromъ «обрізаний» (припускається, що первісно слово могло позначати каліцтво не тільки ніг, а й рук, інших частин тіла) ?
*(s)ker- «різати, відсікати» ?
х- ?
xromъ «кульгавий на ноги» ?
*skerm- ?
кре́мінь ?
скро́мний ?
значення «поранений гострим предметом» ?
х- ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України