КАПУШ — ЕТИМОЛОГІЯ

капу́ша «овечий кліщ, Меlоphagus ovinus L.» (ент.)

запозичення з молдавської мови;
молд. кэпу́шэ «овечий кліщ; (бот.) рицина» (друге значення є, можливо, калькою лат. ricinus «вид великого кліща, паразита свійських тварин; рицина», пор. р. клещеви́на «рицина» як кальку латинського слова), очевидно, споріднене з алб. këpúshë «кліщ (паразит тварин)» і разом з ним належить до шару субстратної лексики, успадкованої з дако-фракійських говірок;
виведення рум. căpúşă від рум. cap «голова» (Crânjală 305; Philippide II 703; Drăganui Românii 75) непереконливе;
болг. [капу́ш] «кліщ», м. [капуш] (бот.) «рицина, Ricinus communis L.», схв. кр̀пуша «овечий кліщ»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ка́пуш
кепу́ша «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
këpúshë «кліщ (паразит тварин)» албанська
капу́ш «кліщ» болгарська
ricinus латинська
капуш «рицина, Ricinus communis L.» (бот.) македонська
кэпу́шэ «овечий кліщ; (бот.) рицина» (друге значення є, можливо, калькою лат. ricinus «вид великого кліща, паразита свійських тварин; рицина», пор. р. клещеви́на «рицина» як кальку латинського слова) молдавська
клещеви́на російська
căpúşă румунська
cap «голова» румунська
кр̀пуша «овечий кліщ» сербохорватська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України