ЗАХАРКО — ЕТИМОЛОГІЯ
Заха́р
через церковнослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Ζαχαρίας походить від гебр. Zəḵari̯ā (‹zəḵari̯āhu̯ ), в якому злилися основи zəḵar «пам’ять, згадка» та i̯ahu̯ «Ягве, бог»;
р. Заха́рий, бр. Заха́р, Заха́рый, др. Захария, п. Zachariasz, ч. слц. Zachariáš, болг. Заха́ри(й), м. Захариje, Захар, схв. Захарија, Зȃријa, слн. Caharija, стсл. Захарига;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Заха́рia
«памят(ь)...г(оспод)ня»
(1627)
Захарїа
(наз. в., 1366)
Заха́рій
Заха́рко
Харко́
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Заха́р | білоруська |
Заха́рый | білоруська |
Заха́ри(й) | болгарська |
Zəḵari̯ā (‹zəḵar$iāh$u) | гебрайська |
zəḵar «пам’ять, згадка» | гебрайська |
i̯ahu̯ «Ягве, бог» | гебрайська |
zəḵari̯āhu̯ | гебрайська |
Ζαχαρίας | грецька |
Захария | давньоруська |
Захариje | македонська |
Захар | македонська |
Zachariasz | польська |
Захарија | сербохорватська |
Зȃријa | сербохорватська |
Zachariáš | словацька |
Caharija | словенська |
Захарига | старослов’янська |
Zachariáš | чеська |
Заха́рий | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України