ЗАМЧИСЬКО — ЕТИМОЛОГІЯ
за́мок «укріплене житло феодала доби середньовіччя»
запозичення з польської мови;
п. zamek «замок, фортеця; замок», як і ч. zámek, слц. zámok, вл. нл. zamk «тс.», є семантичною калькою свн. slōӡ;
«тс.» (нвн. Schloß «тс.»), яке в свою чергу калькує лат. clūsa «тс.»;
р. за́мок, бр. за́мак, болг. за́мък, м. замок;
Фонетичні та словотвірні варіанти
за́мковище
«місце, де стояв за́мок; руїни за́мка»
замчи́ско
«тс.»
за́мчи́сько
«тс.; [місце, оточене ровом Кур]»
за́мчи́ще
«місце, де стояв замок; руїни замку»
підза́мча
«територія перед замком»
підза́мчанин
«житель місцевості перед замком»
підзамча́нський
«який знаходиться в місцевості перед замком»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
за́мак | білоруська |
за́мък | болгарська |
zamk «тс.» | верхньолужицька |
clūsa «тс.» | латинська |
замок | македонська |
zamk «тс.» | нижньолужицька |
zamek «замок, фортеця; замок» | польська |
за́мок | російська |
slōӡ | середньоверхньнімецька |
zámok | словацька |
zámek | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України