ЗАМЧИСЬКО — ЕТИМОЛОГІЯ

за́мок «укріплене житло феодала доби середньовіччя»

запозичення з польської мови;
п. zamek «замок, фортеця; замок», як і ч. zámek, слц. zámok, вл. нл. zamk «тс.», є семантичною калькою свн. slōӡ;
«тс.» (нвн. Schloß «тс.»), яке в свою чергу калькує лат. clūsa «тс.»;
р. за́мок, бр. за́мак, болг. за́мък, м. замок;
Фонетичні та словотвірні варіанти

за́мковище «місце, де стояв за́мок; руїни за́мка»
замчи́ско «тс.»
за́мчи́сько «тс.; [місце, оточене ровом Кур]»
за́мчи́ще «місце, де стояв замок; руїни замку»
підза́мча «територія перед замком»
підза́мчанин «житель місцевості перед замком»
підзамча́нський «який знаходиться в місцевості перед замком»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
за́мак білоруська
за́мък болгарська
zamk «тс.» верхньолужицька
clūsa «тс.» латинська
замок македонська
zamk «тс.» нижньолужицька
zamek «замок, фортеця; замок» польська
за́мок російська
slōӡ середньоверхньнімецька
zámok словацька
zámek чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України