ДАМАСКА — ЕТИМОЛОГІЯ

адама́шка

через польське посередництво запозичено з середньолатинської мови;
слат. adamascus «дамаський» утворене, очевидно, від гебр. (ha) Dammešeq «Дамаск», де ha є артиклем, що дав слат. а- (пор. також лат. Damascus «Дамаск» з гебр. Dammešeq «тс.»);
сумнівне пов’язання (Фасмер І 61–62) слат. adamascus з іт. damasco «дамаський»;
р. адама́шка, ст. одамашка, дамашка (XVI–XVII ст.), бр. адама́шка, n. adamaszek;
Фонетичні та словотвірні варіанти

адама́шок «шовкова тканина»
адамашъка (1488)
дамаска (1462)
єдама́шка
єдама́шок
єдема́н
одомашка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
адама́шка білоруська
Dammešeq «Дамаск» (ha) гебрайська
damasco «дамаський» італійська
adamascus «дамаський» середньолатинська
а- (пор. також лат. Damascus «Дамаск» з гебр. Dammešeq «тс.») середньолатинська
adamascus середньолатинська
дамашка (XVI--XVII ст.) українська
адама́шка ?
одамашка ?

дамасце́нка «шабля з дамаської сталі»

запозичення з польської мови;
п. damascenka, demeszka, demesz, demiesz, як і ч. damascenka, слц. damascénka, слн. damaščánka «тс.», походять від лат. damascenus «дамаський», похідного від Damascus «Дамаск» – назви міста, де вироблялись шаблі;
частина українських форм могла утворитись незалежно від польської мови;
болг. дамаски́ня, можливо, також схв. димùскиjа, дùмишкиња «дамаська шабля» пов’язані з гр. δαμασκηνός «дамаський», δαμασκί «тс.» (БЕР І 317);
Фонетичні та словотвірні варіанти

дама́ска
дамаші́вка
демешка «тс.» (XVII ст.)
дома́ха
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дамаски́ня болгарська
δαμασκηνός «дамаський» грецька
damascenus «дамаський» латинська
damascenka польська
димùскиjа сербохорватська
damascénka словацька
damaščánka «тс.» словенська
damascenka чеська
demeszka ?
demesz ?
demiesz ?
Damascus ?
дùмишкиња «дамаська шабля» ?
δαμασκί «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України