ГРАДО — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
грудь
псл. *grǫdь;
очевидно, споріднене з [груд] «пагорбок; підвищення на болоті», лат. grandis «великий, величний», гр. βρένϑος «гордість», з іє. *gṷrendn- «надиматися, набухати»;
менш переконливі зіставлення з лит. grandìs «ланка в ланцюгу» (Zubatý St. a čl. І 2, 98), з вірм. argand «утроба матері» (Pedersen LP I 1-2), з гр. χόνδρος «хрящ» (Machek ESJČ 186), з лит. krūtìs «груди», лтс. krūts «тс.» (там же; Otrębski Idg. Forsch. 115);
р. грудь, бр. гру́дзі, др. грудь, п. ст. grędzi, ч. слц. hrudʼ, вл. hrudź, болг. гръд, м. гради, схв. груди, слн. gród;
Фонетичні та словотвірні варіанти
груда́
«хвороба коней, мокрець»
грудай
«той, хто має великі груди»
груда́стий
гру́ддя
«груднина»
гру́ди
груди́на
«грудна кістка; великі груди»
груди́нка
груди́стий
грудни́й
гру́дник
«грудна клітка; грудинка»
грудни́на
«груди; грудина; [грудинка Ж]»
грудни́стий
«грудастий»
грудни́ця
«запалення грудних залоз, мастит; грудина; [грудинка Ж]»
грудня́к
«нагрудник»
межигру́дє
«друге грудне кільце у комах»
нагру́дник
огру́ддє
«грудна клітка»
огру́дини
«жіночі груди»
огру́дники
«тс.»
передгру́дє
«нашийник (частина упряжі)»
підгру́ддя
погру́ддя
«бюст (скульптура); верхня частина тіла; грудна клітка»
пригрудча́
«немовля»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гру́дзі | білоруська |
гръд | болгарська |
hrudź | верхньолужицька |
argand «утроба матері» | вірменська |
βρένϑος «гордість» | грецька |
χόνδρος «хрящ» | грецька |
грудь | давньоруська |
*g «надиматися, набухати» | індоєвропейська |
grandis «великий, величний» | латинська |
krūts «тс.» (там же; Otrębski Idg. Forsch. 115) | латиська |
grandìs «ланка в ланцюгу» | литовська |
krūtìs «груди» | литовська |
гради | македонська |
grędzi | польська |
*grǫdь | праслов’янська |
грудь | російська |
груди | сербохорватська |
hrudʼ | словацька |
gród | словенська |
hrudʼ | чеська |
груд «пагорбок; підвищення на болоті» | ? |
grędzi | ? |
гря́да «грядка; [острів у плавнях; частина острова, не затоплювана водою; місце на річці з високими хвилями (у вузькому руслі)]»
псл. gręda «підвищення», повʼязане чергуванням голосних з grǫdъ «тс.» (укр. груд «пагорбок, підвищення на болоті»);
очевидно, через значення «насип», «настил з колод, поміст» повʼязане з gręda «жердина»;
р. гряда́ «гірське пасмо; смуга хмар; ділянка землі для вирощування городніх культур», бр. града́ «тс.; смуга лісу», п. grzęda «гряда», ч. hřada «грядка», слц. hriadka, вл. hrjada, нл. grěda, полаб. gŕǫda «тс.», болг. [греда́] «видовжений горб», м. греда, схв. гре́да «скеля; відмілина», слн. grêda «грядка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гряда́
«смуга гір»
гря́дка
«ділянка землі для вирощування городніх культур; [острів у плавнях; ряд снопів для молотіння]»
грядкува́ти
«сапати, полоти город»
грядовина́
«овочі з грядок»
грядови́на
«місце під грядки для овочів»
грядо́шник
«город»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
града́ «тс.; смуга лісу» | білоруська |
греда́ «видовжений горб» | болгарська |
hrjada | верхньолужицька |
греда | македонська |
grěda | нижньолужицька |
gŕǫda «тс.» | полабська |
grzęda «гряда» | польська |
gręda «підвищення» | праслов’янська |
гряда́ «гірське пасмо; смуга хмар; ділянка землі для вирощування городніх культур» | російська |
гре́да «скеля; відмілина» | сербохорватська |
hriadka | словацька |
grêda «грядка» | словенська |
hřada «грядка» | чеська |
grǫdъ «тс.» (укр. груд «пагорбок, підвищення на болоті») | ? |
значення «насип» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України