ГОРПИНИ — ЕТИМОЛОГІЯ

Агрипи́на

через старослов’янську і грецьку мови (гр. Ἀγριππίνη) запозичено з латинської;
лат. Agrippina «жінка з роду Агріппи» утворено від лат. Agrippa (чол. р.);
Пліній пояснює Agrippa як aegre partus «важко народжений, народжений вперед ногами»;
В. Шульце вважає його складним словом, перший елемент якого пов'язує з дінд. ágram «вістря», ав. aγrō «перший», лтс. agrs «своєчасно прибуваючий», а в другому вбачає скорочену назву ноги (пор. Kuryłowicz «Symbolае philologicae in honorem Vitoldi Taszycki» 1968, 176);
р. Агриппи́на, Аграфе́на, п. Agrypina, слн. Agripina, стсл. Агрипиnи(га), р.-цсл. ѡгрипиnа, ѡгреөиnа, ѡгрофиnа;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Γρи́па Я
Агріпі́на «проста» (1627)
Агріппі́на
Горпи́на
Грапи́ня
Ярепа́на
Етимологічні відповідники

Слово Мова
aγrō «перший» авестійська
ágram «вістря» давньоіндійська
Agrippina «жінка з роду Агріппи» латинська
Agrippa (чол. р.) латинська
agrs «своєчасно прибуваючий» латиська
Agrypina польська
Агриппи́на російська
ѡгрипиnа русько-церковнослов’янська
Agripina словенська
Агрипиnи(га) старослов’янська
Аграфе́на українська
partus «важко народжений, народжений вперед ногами» ?
Шульце ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України