ГАЇТІ — ЕТИМОЛОГІЯ
махо́рка «вид тютюну, Nicotiana rustica L.» (бот.)
запозичення з російської мови;
р. махо́рка виводиться від прикметника *амерфо́ртский, утвореного від назви міста Амерсфорт (Amersfoort) у Нідерландах і зближеного за народною етимологією з махо́р (мохо́р) «китиця; окрема нитка бахроми»;
пояснювалося також (Державин Сб. Шишмареву 168) як засвоєне через посередництво іспанської мови (ісп. majorka (mazorca) «колос маїсу; качан кукурудзи») запозичення з індіанської мови о. Гаїті;
невірно пов’язувалося (Преобр. І 562) з мох, мохна́тий;
бр. болг. махо́рка, п. ч. слц. вл. machorka, схв. мàхōрка «дешевий тютюн»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
марко́тка
«тютюн низького сорту»
мархо́тка
«тс.»
махо́рочний
махорча́ний
махра́
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
махо́рка | білоруська |
махо́рка | болгарська |
machorka | верхньолужицька |
machorka | польська |
махо́рка виводиться від прикметника *амерфо́ртский | російська |
мàхōрка «дешевий тютюн» | сербохорватська |
machorka | словацька |
machorka | чеська |
махо́р «китиця; окрема нитка бахроми» | ? |
Гаїті | ? |
мох | ? |
мохна́тий | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України