ВЕНІАМІН — ЕТИМОЛОГІЯ

Веніамі́н

через старослов’янську мову запозичено з грецької;
гр. Βενιαμίν походить від гебр. Ben-Jamīn, що тлумачиться як «син правої руки» (очевидно, в розумінні «син коханої дружини, улюблений син»), «син днів» та ін;
р. Вениами́н, бр., др. Веньаминъ, ч. слц. вл. Benjamin, м. Веньямі́н Венјамин, слн. Benjamin, стсл. Веньгамиɴъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Бенжик
Венжик
Веніамі́н (1627)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Веньаминъ білоруська
Benjamin верхньолужицька
Ben-Jamīn гебрайська
Βενιαμίν грецька
Веньаминъ давньоруська
Веньямі́н Венјамин македонська
Вениами́н російська
Benjamin словацька
Benjamin словенська
Веньгамиɴъ старослов’янська
Benjamin чеська
як «син правої руки» (очевидно, в розумінні «син коханої дружини, улюблений син») ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України